"والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً" - Translation from Arabic to Spanish

    • y eliminación ecológicamente racionales
        
    • y eliminarse de manera ambientalmente racional
        
    • una forma inocua para el medio ambiente
        
    • eliminación ambientalmente racionales
        
    Implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos UN الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos UN الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Mandato del Relator Especial sobre las repercusiones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y desechos peligrosos UN ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Mandato del Relator Especial sobre las repercusiones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y desechos peligrosos UN ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Éstos deberán sacarse de servicio y eliminarse de manera ambientalmente racional. UN وينبغي استئصال الملوثات العضوية الثابتة من مبيدات الآفات من الخدمة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    Este tratado mundial sobre el medio ambiente regula estrictamente los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos e impone obligaciones a sus Partes con el fin de garantizar que esos desechos sean gestionados y sometidos a disposición final en una forma inocua para el medio ambiente. UN وتنظم هذه المعاهدة البيئية العالمية عمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود تنظيما صارما، وتفرض على أطرافها التزامات بضمان أن يتم التصرف في هذه النفايات والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    Repercusiones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y desechos peligrosos UN الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Mandato del Relator Especial sobre las implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos UN ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    18/11 Mandato del Relator Especial sobre las repercusiones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y desechos peligrosos 35 UN 18/11 ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً 40
    Mandato del Relator Especial sobre las implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos UN ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Mandato del Relator Especial sobre las implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos UN ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    1. Toma nota del informe del Relator Especial saliente sobre las repercusiones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos; UN 1- يحيط علماً بالتقرير الذي قدمه المقرر الخاص المنتهية ولايته بشأن الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً()؛
    15. Para 2014 están previstas las visitas de dos mandatarios: sobre el derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas y sobre las implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos. UN 15- ومن المقرر أن يشهد عام 2014 زيارات لاثنين من المكلفين بولايات: المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الاجتماع والانضمام إلى الجمعيات لأغراض سلمية، والمقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    49. En su resolución 18/11, el Consejo de Derechos Humanos encomendó al Relator Especial que presentara información sobre las cuestiones de derechos humanos relacionadas con las empresas transnacionales y otras entidades comerciales en lo que respecta a la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos (párr. 3 a)). UN 49- فوض مجلس حقوق الإنسان في قراره 18/11 المقرر الخاص بتقديم معلومات عن قضايا حقوق الإنسان ذات الصلة بالشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بشأن إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً (الفقرة 3 (أ)).
    1. Toma nota del informe preliminar del nuevo Relator Especial sobre las implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos, presentado en el 27º período de sesiones del Consejo; UN 1- يحيط علماً بالتقرير الأولي الذي قدمه إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين المقرر الخاص الجديد المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً()؛
    56. En su resolución 18/11, el Consejo decidió prorrogar por un período de tres años el mandato del Relator Especial sobre los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento de productos y desechos tóxicos y peligrosos con el nuevo título de Relator Especial sobre las repercusiones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y desechos peligrosos. UN 56- قرر المجلس، في قراره، 18/11، أن يمدد لفترة ثلاث سنوات أخرى ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السُّمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان تحت المسمى الجديد، المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    57. En su resolución 21/17, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Relator Especial sobre las implicaciones para los derechos humanos de la gestión y eliminación ecológicamente racionales de las sustancias y los desechos peligrosos que facilitara información amplia y actualizada sobre los efectos nocivos que la gestión y eliminación ilícitas de las sustancias y los desechos peligrosos podían tener en el pleno goce de los derechos humanos. UN 57- طلب المجلس، في قراره 21/17، إلى المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً أن يقدم معلومات مفصلة ومحدثة عن الآثار الضارة التي يمكن أن تحدثها إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة غير سليمة في التمتع الكامل بحقوق الإنسان.
    Antes de convertirse en desechos, los productos y artículos deberán manipularse, almacenarse y eliminarse de manera ambientalmente racional. UN وبعد أن تتحول المنتجات والأشياء إلى نفايات فإنه يتعين مناولتها وتخزينها والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.
    Este tratado mundial sobre el medio ambiente regula estrictamente los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos e impone obligaciones a sus Partes con el fin de garantizar que esos desechos sean gestionados y sometidos a disposición final en una forma inocua para el medio ambiente. UN وتنظم هذه المعاهدة البيئية العالمية عمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود تنظيما صارما، وتفرض على أطرافها التزامات بضمان أن يتم التصرف في هذه النفايات والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more