"والتدمير الكامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la destrucción total de
        
    • y la destrucción completa
        
    • y la total destrucción de
        
    • y destrucción total de
        
    • y de la destrucción total
        
    • la destrucción completa de
        
    Invariablemente comprometida con su política exterior de independencia y paz, China siempre aboga por la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN تتمسك الصين بانتهاج السياسة الخارجية السلمية والمستقلة، وتدعو دائما إلى الحظر الشامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية.
    Todos nosotros abogamos por la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN ونحن جميعا نؤيد الحظر الكامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية.
    La garantía más eficaz sería la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وسوف تكون أكثر الضمانات فعالية هي الحظر التام والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية.
    La prevención de la proliferación de armas nucleares y la destrucción completa y total de las armas nucleares son elementos que se complementan mutuamente. UN إن منع انتشار الأسلحة النووية والتدمير الكامل والشامل للأسلحة النووية أمران متكاملان.
    China siempre ha defendido la prohibición completa y la total destrucción de las armas nucleares. UN والصين تؤيد تأييدا قاطعا الحظر الشامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية.
    Debe concluirse lo antes posible un instrumento jurídico internacional sobre la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وأنه ينبغي أن يبرم في وقت مبكر صك قانوني دولي بشأن الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
    China siempre ha sido partidaria de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares para promover el proceso de desarme nuclear. UN وظلت الصين تؤيد دائما الحظر التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية بغية تعزيز عملية نزع السلاح النووي.
    Nuestra posición es que, primero, debe convenirse en un instrumento jurídico internacional relativo a la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares en fecha temprana. UN وموقفنا هو أنه أولا، ينبغي إيجاد أداة قانونية دولية للحظر التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية في موعد مبكر.
    Deberá concluirse lo antes posible un instrumento jurídico internacional sobre la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares; UN ينبغي الاتفاق على صك قانوني دولي بشأن الحظر التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية في أقرب مرحلة ممكنة؛
    Como Estado poseedor de armas nucleares, China siempre ha defendido la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وإن الصين، بوصفها دولة حائزة لأسلحة نووية، أيدت دائما الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
    La no proliferación nuclear es una condición imprescindible para la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. UN وعدم انتشار الأسلحة النووية شرط أساسي للمنع التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
    En segundo lugar, la forma fundamental de resolver la cuestión de las garantías negativas de seguridad es mediante la prohibición completa y la destrucción total de todas las armas nucleares. UN ثانياً، يتمثل الطريق الأساسي لحل مسألة الضمانات الأمنية السلبية في الحظر التام والتدمير الكامل لجميع الأسلحة النووية.
    China aboga por la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y está en favor de la materialización, mientras se logra esa meta, de la prohibición completa de los ensayos nucleares. UN إن الصين تدعو إلى الحظر الشامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية، وتوافق على تحقيق الحظر الشامل للتجارب النووية عملا على بلوغ هذا الهدف.
    China aboga por la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y está en favor de la materialización, en el transcurso de la marcha hacia esa meta, de la prohibición completa de los ensayos nucleares. UN إن الصين تدعو إلى الحظر الشامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية، وتوافق على تحقيق الحظر الشامل للتجارب النووية خلال التقدم نحو هذا الهدف.
    Estuvo a favor de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares, biológicas y químicas, de la prohibición del desarrollo de armas en el espacio ultraterrestre, y de la reducción de las armas convencionales a un nivel racional. UN وأيدت الحظر التام والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وحظر تطوير أسلحة الفضاء الخارجي، وتخفيض اﻷسلحة التقليدية إلى مستوى معقول.
    China ha abogado invariablemente por la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares y es contraria a toda forma de proliferación de las armas nucleares. UN ولقد دأبت الصين على الدفاع عن الحظر الشامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية، وهي تعارض أي شكل من أشكال انتشار اﻷسلحة النووية.
    Es partidaria de la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares, así como de que se concierte un instrumento jurídico internacional con tal fin, de modo similar a las prohibiciones completas de las armas químicas y biológicas. UN وهي تؤيد فرض حظر شامل للأسلحة النووية والتدمير الكامل لها، وصياغة صك قانوني دولي لهذا الغرض على نحو مماثل للحظرين الشاملين للأسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    En efecto, siempre estuvo a favor de la prohibición y la destrucción completa de las armas nucleares, así como en favor de la prohibición total de las armas químicas y biológicas. UN بل أنها دأبت علـى رفـع لواء الحظر الكامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية، فضلا عن الحظر الكامل لﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية.
    China siempre ha estado a favor de la prohibición completa y la total destrucción de las armas nucleares. UN وقد أيدت الصين دائماً الحظر الشامل والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
    5. A que los países negocien para concertar una convención internacional sobre la prohibición completa y destrucción total de las armas nucleares. UN خامسا: تدخل جميع الدول في مفاوضات لعقد اتفاقية دولية بشأن الحظر الشامل والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية.
    China siempre ha estado a favor de la prohibición completa y de la destrucción total de las armas nucleares. UN وقد ظلت الصين على الدوام تؤيد الحظر التام والتدمير الكامل لﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more