Actualmente el Grupo carece de medios para traducir muchos de esos documentos y grabaciones. | UN | ولا يوجد لدى الفريق حالياً وسائل لترجمة العديد من هذه الوثائق والتسجيلات. |
Debe apoyarse la organización de bibliotecas y la selección de películas de vídeo y grabaciones musicales dedicadas al tema de la tolerancia. | UN | كما ينبغي إقامة مكتبات من الكتب المرجعية وأفلام الفيديو والتسجيلات الموسيقية المتصلة بموضوع التسامح. |
Artículo 35. Actas y grabaciones sonoras de las sesiones 11 | UN | المادة 35 المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات 12 |
Las transcripciones textuales y las grabaciones de vídeo y audio de todas las reuniones oficiales figuran en los archivos del sitio web del Foro. | UN | وتجري أرشفة نصوص المحاضر والتسجيلات المرئية والصوتية لكل الاجتماعات الرسمية على الموقع الشبكي للمنتدى. |
Idiomas y actas | UN | عاشراً - اللغات الرسمية والتسجيلات |
Actas y grabaciones sonoras de las sesiones 10 | UN | المادة 34 المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات 12 |
Los beneficiarios de los proyectos asistieron a talleres y sesiones de capacitación, y participaron directamente en la elaboración de manuales y grabaciones. | UN | وحضر المستفيدون من المشروع حلقات عمل أو دورات تدريبية، وشاركوا مباشرة في إنتاج الكتيبات والتسجيلات. |
Pero han robado un montón de archivos, antecedentes y todos los vídeos y grabaciones de las entrevistas de la policía. | Open Subtitles | لكنهم سرقوا مجموعة من الملفات، تحريات وكل الفيديوهات والتسجيلات الصوتية لمقابلات الشرطة |
XII. IDIOMAS y grabaciones SONORAS 20 | UN | ثاني عشر - اللغات والتسجيلات الصوتية وتوزيع الوثائق ١٢ |
Actas y grabaciones sonoras de las sesiones | UN | المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
Actas y grabaciones sonoras de las sesiones | UN | المادة ٦٥ - المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
- archivo mediante el Archivo Nacional de Cinematografía y grabaciones Sonoras; y | UN | - حفظ اﻷفلام والسجلات عن طريق المحفوظات الوطنية لﻷفلام والتسجيلات الصوتية؛ |
Artículo 36. Actas y grabaciones sonoras de las sesiones 12 | UN | المادة 36 - المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات 13 |
Actas y grabaciones sonoras de las sesiones | UN | المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات |
En los archivos se incluyen datos, correspondencia, documentos, manuscritos, anotaciones informáticas, fotografías, películas y grabaciones pertenecientes al oficial de enlace o que estén en su poder. | UN | وتشمل هذه المحفوظات كل السجلات والمراسلات والوثائق والمخطوطات وسجلات الحاسوب والصور والأشرطة والتسجيلات التي تعود إلى موظف الاتصال أو يحوزها. |
18. Las fotografías y las grabaciones de vídeo mostraban el estado en que se encontraba la casa después de la liberación de Kuwait. | UN | ٨١ - وأظهرت الصور والتسجيلات الفيديوية الحالة التي كان عليها المسكن بعد تحرير الكويت. |
18. Las fotografías y las grabaciones de vídeo mostraban el estado en que se encontraba la casa después de la liberación de Kuwait. | UN | ٨١- وأظهرت الصور والتسجيلات الفيديوية الحالة التي كان عليها المسكن بعد تحرير الكويت. |
Idiomas y actas | UN | عاشراً - اللغات الرسمية والتسجيلات |
Las secciones se refieren a las siguientes cuestiones: definiciones, miembros y composición del Comité, miembros de la Mesa, secretaría, dirección de los debates, procedimientos de votación, idiomas oficiales y de trabajo, grabación de las deliberaciones, sesiones públicas y sesiones privadas, observadores y enmiendas. | UN | وتتناول الأقسام مسائل تتعلق بالتعاريف، وعضوية اللجنة وتكوينها، والموظفين، والأمانة، وسير العمل، والتصويت، واللغات الرسمية ولغات العمل، والتسجيلات الصوتية، والاجتماعات العامة والخاصة، والمراقبين والتعديلات. |
f) Estudiar la posibilidad de aprovechar los adelantos en la esfera de los medios digitales, por ejemplo, recurriendo en mayor medida a la distribución electrónica y a las actas digitales de las sesiones. | UN | (و) استكشاف إمكانية الاستفادة من التقدُّم المحرز في الوسائط الرقميّة، من خلال جملة أمور منها، زيادة استخدام التوزيع الإلكتروني والتسجيلات الرقميّة للاجتماعات. |
No podìa estar quietol.[br]Fue por todas partes y trajo discos y cintas | Open Subtitles | لم أستطع البقاء لا يزال. ذهب جميع أنحاء وعاد الأشرطة والتسجيلات. |