"والتسجيل المدني" - Translation from Arabic to Spanish

    • y registro civil
        
    • de registro civil
        
    • y el registro civil
        
    • registro civil y
        
    B. Programa internacional para acelerar el mejoramiento del sistema de estadísticas vitales y registro civil UN باء - البرنامج الدولي لتعجيل عملية تحسين نظم الاحصاءات الحيوية والتسجيل المدني
    Se han logrado considerables progresos en la ejecución del programa internacional para acelerar el mejoramiento del sistema de estadísticas vitales y registro civil. UN وقد أحرز تقدم كبير في تنفيذ البرنامج الدولي لتعجيل عملية تحسين نظم الاحصاءات الحيوية والتسجيل المدني. ألف - العمل المنهجي
    Los principales usuarios serán las personas encargadas de decidir acerca de la asignación de recursos financieros y humanos a los sistemas de registro civil y estadísticas vitales. UN وسوف يكون المستخدمون الرئيسيون هم اﻷشخاص المسؤولون عن اتخاذ القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد، المالية والبشرية، لنُظم اﻹحصاءات الحيوية والتسجيل المدني.
    Otros importantes usuarios del documento serán las personas encargadas de establecer, aplicar y perfeccionar los sistemas de registro civil y estadísticas vitales. UN ومن بين المستخدمين الرئيسيين اﻵخرين للوثيقة اﻷشخاص المكلفون بإنشاء نُظم اﻹحصاءات الحيوية والتسجيل المدني وتنفيذها وتحسينها.
    Los programas de inscripción de emergencia en campamentos de desplazados internos y el registro civil inmediatamente después de los conflictos pueden tener un efecto positivo en el empoderamiento de la mujer. UN ويمكن أن يترتب على تطبيق برامج التسجيل في حالات الطوارئ في مخيمات المشردين داخليا، والتسجيل المدني بعد انتهاء النزاعات مباشرة، أثر إيجابي فيما يتعلق بالتمكين للمرأة.
    Un grupo internacional de trabajo del que forma parte la EULEX presentó al Ministerio del Interior un proyecto de ley modelo sobre el estado civil y el registro civil. UN وقد قدم فريق عامل دولي يشمل بعثة الاتحاد الأوروبي مشروع قانون نموذجي بشأن الحالة المدنية والتسجيل المدني إلى وزارة الداخلية.
    :: Se están aplicando las disposiciones en vigor relativas a la nacionalidad, las tierras, el registro civil y los derechos de las personas y las familias UN :: تنفيذ الأحكام الحالية المتعلقة بالجنسية والأراضي والتسجيل المدني وحقوق الأشخاص والأسر
    B. Programa internacional para acelerar el mejoramiento del sistema de estadísticas vitales y registro civil UN باء - البرنامج الدولي لتعجيل عملية تحسين نظم الاحصاءات الحيوية والتسجيل المدني
    Las actividades incluían un curso sobre la organización del sistema nacional de estadística, estadísticas de la energía, género y empleo, estadísticas relacionadas con los Objetivos de Desarrollo del Milenio y estadísticas vitales y registro civil. UN وتضمنت الأنشطة التي اضطلع بها حلقات عمل عن تنظيم النظم الإحصائية الوطنية، وإحصاءات الطاقة، والمسائل الجنسانية والعمالة، والإحصاءات المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية، والإحصاءات الحيوية والتسجيل المدني.
    c. Se celebraron cursos prácticos sobre registro civil y estadísticas vitales en Damasco para los países del Asia occidental, y en Beijing, para los países del Asia oriental y meridional como parte del Programa internacional para acelerar el mejoramiento del sistema de estadísticas vitales y registro civil. UN ج - عقدت حلقتا عمل عن التسجيل المدني و " احصاءات اﻷحوال المدنية، في دمشق للبلدان الواقعة في غربي آسيا، ثم في بيجينغ للبلدان الواقعة في جنوبي وشرقي آسيا وذلك في اطار البرنامج الدولي للتعجيل بتحسين نظم احصاءات اﻷحوال المدنية والتسجيل المدني.
    6. Como se comunicó a la Comisión de Estadística en su 26º período de sesiones, se planificó una serie de seminarios en distintas regiones del mundo con los auspicios del programa internacional para acelerar el mejoramiento del sistema de estadísticas vitales y registro civil. UN ٦ - أبلغت اللجنة الاحصائية في دورتها السادسة والعشرين أنه تم التخطيط لمجموعة من حلقات العمل للمناطق المختلفة في العالم تحت رعاية البرنامج الدولي لتعجيل عملية تحسين نظم الاحصاءات الحيوية والتسجيل المدني.
    En 2014, el UNICEF comenzó a elaborar un marco institucionalizado para establecer una colaboración más sólida entre los sistemas de registro civil y de salud, a fin de asegurar la interoperabilidad de ambos y facilitar la prestación de servicios en toda la región del Sahel. UN وفي عام 2014، بدأت اليونيسيف في وضع إطار مؤسسي لإقامة تعاون أمتن بين نظم الصحة والتسجيل المدني لضمان التشغيل البيني بين الاثنين وتيسير تقديم الخدمات في جميع أنحاء منطقة الساحل.
    Se seguirá prestando especial atención a las actividades encaminadas a desarrollar y armonizar las clasificaciones económicas internacionales, las estadísticas del comercio internacional, las estadísticas industriales, las estadísticas de servicios, las estadísticas de precios, las estadísticas vitales y de registro civil y las estadísticas sobre grupos especiales de población tales como los niños, los jóvenes, los ancianos y los discapacitados. UN وستتلقى اﻷعمال المتعلقة بالمزيد من تطوير وتناسق التصنيفات الاقتصادية الدولية واحصاءات التجارة الدولية والاحصاءات الصناعية واحصاءات الخدمات واحصاءات اﻷسعار والتسجيل المدني والاحصاءات الحيوية والاحصاءات المتعلقة بمجموعات سكانية خاصة مثل اﻷطفال والشباب والمسنيين والمعوقين اهتماما خاصا.
    Se seguirá prestando especial atención a las actividades encaminadas a desarrollar y armonizar las clasificaciones económicas internacionales, las estadísticas del comercio internacional, las estadísticas industriales, las estadísticas de servicios, las estadísticas de precios, las estadísticas vitales y de registro civil y las estadísticas sobre grupos especiales de población tales como los niños, los jóvenes, los ancianos y los discapacitados. UN وستتلقى اﻷعمال المتعلقة بالمزيد من تطوير وتناسق التصنيفات الاقتصادية الدولية واحصاءات التجارة الدولية والاحصاءات الصناعية واحصاءات الخدمات واحصاءات اﻷسعار والتسجيل المدني والاحصاءات الحيوية والاحصاءات المتعلقة بمجموعات سكانية خاصة مثل اﻷطفال والشباب والمسنين والمعوقين اهتماما خاصا.
    La labor sobre estadísticas vitales y el registro civil comprendía la ejecución, en los países en desarrollo, del Programa Internacional para acelerar el mejoramiento de los sistemas de registro civil y estadísticas vitales. UN ٤٧ - ويشمل العمل المتعلق بالاحصاءات الحيوية والتسجيل المدني تنفيذ البرنامج الدولي لﻹسراع بتحسين نظم التسجيل المدني والاحصاءات الحيوية في البلدان النامية.
    La Administración de la UNMIK en Mitrovica proporcionó los registros pertinentes al centro de servicios civiles, que empezó a funcionar en julio y desde entonces ofrece servicios a todos los ciudadanos en asuntos relacionados con el estado civil y el registro civil. UN وقدّمت إدارة البعثة سجّلات لمركز الخدمات المدنية الذي شرع في العمل في تموز/يوليه وأتاح خدماته لجميع المواطنين فيما يتعلق بالحالة المدنية والتسجيل المدني.
    En total, los gastos censales constituyen alrededor de las tres cuartas partes (el 75,8%) del total, las encuestas el 6,9% y el registro civil el 12,5%. UN وإجمالا، تمثل تكاليف التعداد نحو ثلاثة أرباع مجموع النفقات (75.8 في المائة)، فيما تمثل تكاليف الدراسات الاستقصائية 6.9 في المائة والتسجيل المدني 12.5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more