"والتسريح وإعادة الإدماج في السودان" - Translation from Arabic to Spanish

    • desmovilización y reintegración en el Sudán
        
    • Desmovilización y Reintegración del Sudán
        
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa provisional de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للبرنامج المرحلي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان
    Fondo Fiduciario de la CEE para el programa provisional de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للبرنامج المرحلي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان
    La organización es un asociado nacional fundamental para el PNUD en el programa de reintegración de excombatientes que forma parte del programa de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán. UN والمنظمة هي شريك وطني رئيسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن برنامج إعادة إدماج المقاتلين السابقين باعتباره جزءاً من برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    En el informe se indicaba que el Movimiento había desmovilizado y registrado en la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán para su reintegración a 49 ex niños soldados. UN وأشار التقرير إلى أن الحركة قد سرحت 49 فردا من الجنود الأطفال السابقين وسجلتهم لإعادة إدماجهم لدى مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    En el informe se afirmaba que el movimiento había presentado a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán una lista de 120 antiguos niños soldados para su reintegración. UN وجاء في التقرير أن الحركة قدمت إلى لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان قائمة بأسماء 120 من الجنود الأطفال السابقين من إجل إعادة إدماجهم.
    La Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán, con el apoyo de los organismos de las Naciones Unidas, tiene previsto facilitar la reintegración de los niños en las comunidades. UN وتخطط لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان لتيسير إعادة إدماج الأطفال في المجتمعات المحلية، وتدعمها في ذلك وكالات الأمم المتحدة.
    Como parte de la misión integrada y unificada, la UNMIS dirigió el programa de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán mediante la colaboración y la coordinación del plan de trabajo común para el Sudán UN في إطار البعثة المتكاملة والموحدة، وفرت البعثة القيادة لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان عن طريق التعاون وتنسيق خطة العمل المشتركة للسودان
    Es pertinente señalar que el proceso de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán depende de que el Gobierno Nacional se comprometa oportunamente a participar en ese proceso. UN وجدير بالذكر أن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان مرهونة بالتزام الحكومة الوطنية بالعملية في الوقت المناسب.
    Ese paso adelante es bien recibido, y aliento al Gobierno de Unidad Nacional a que mantenga esta interacción con las Naciones Unidas para orientar la elaboración de las políticas en materia de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán. UN وهذا التطور مدعاة للترحيب، وإنني أشجع حكومة الوحدة الوطنية على متابعة هذا النوع من التفاعل مع الأمم المتحدة الذي من شأنه توجيه عملية وضع السياسات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Se produjeron 9 mensajes de interés público, 82 reportajes de vídeo, un documental de 15 minutos sobre las actividades de la Misión y un documental sobre el proceso de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán. UN كما تم إصدار 9 إعلانات للخدمات العامة، و 82 شريط فيديو إخباري، وفيلم وثائقي واحد مدته 15 دقيقة عن أنشطة البعثة، وفيلم وثائقي عن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Un total de 6.566 excombatientes recibieron apoyo para la reinserción, lo que representa el 13% del volumen de casos previsto para la primera fase del programa de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán UN استلم ما مجموعه 566 6 مقاتلا سابقا مجموعات إعادة إلحاق، مما يمثل نسبة 13 في المائة من عدد الحالات المسجلة المتوخاة في المرحلة الأولى من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان
    :: Divulgación de información acerca de los programas de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán mediante la distribución de 500 carteles, 20.000 folletos y volantes, y programas regulares de radio y televisión, en particular por Radio Miraya UN * نشر معلومات عن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان عن طريق توزيع 500 ملصق، 000 20 كتيب ومنشور، وبرامج إذاعية وتلفزيونية منتظمة، بما في ذلك البث عبر إذاعة مرايا
    Un total de 17.036 excombatientes recibieron equipos de reinserción, lo que representa el 26% de los casos previstos para la etapa 1 del programa de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán. UN استلم ما مجموعه 036 17 من المقاتلين السابقين مجموعات إعادة إلحاق، مما يمثل نسبة 26 في المائة من عدد الحالات المسجلة المتوخاة في المرحلة الأولى من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Deseamos tranquilizar a la OSSI, pues tanto la UNMIS como el PNUD han tomado medidas para mejorar el programa de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán. UN 18 - ونود أن نطمْئن المكتب أن البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي قاما بخطوات لتحسين برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Algunos de los grupos armados de la oposición han tomado también medidas para prevenir nuevos reclutamientos mediante la facilitación del acceso a los equipos de vigilancia y han cooperado con la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán. UN واتخذت بعض جماعات المعارضة المسلّحة أيضا تدابير لمنع مزيد من التجنيد، ولم تعق الاتصال بأفرقة الرصد، وتعاونت مع لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Por su extrema vaguedad, la expresión " prestar asistencia " dio motivo a prolongadas deliberaciones en la Quinta Comisión de la Asamblea General acerca de la medida en que el programa de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán se debía financiar con cargo al presupuesto prorrateado de mantenimiento de la paz. UN ونظرا لأن مصطلح " المساعدة " مصطلح غامض للغاية فقد أثار نقاشا واسعا في اللجنة الخامسة للجمعية العامة عن مدى تمويل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان من ميزانية حفظ السلام المقررة.
    4 reuniones de coordinación entre las Comisiones de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional y Meridional, el PNUD y la comunidad de donantes para debatir planes y modalidades conjuntos de ejecución del programa de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán. UN 4 اجتماعات مشتركة للتنسيق بين مفوضيتي الشمال والجنوب لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والبرنامج الإنمائي ومجتمع المانحين، لمناقشة الخطط والطرائق المشتركة لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    El Gobierno de Unidad Nacional y el Gobierno del Sudán Meridional acordaron que el 10 de febrero de 2009 comenzaría a implementarse la primera fase del programa de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán. UN 18 - واتفقت حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على تحديد تاريخ 10 شباط/فبراير 2009 لبدء تنفيذ المرحلة الأولى من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان.
    Apoyo a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán para el desarme, la desmovilización y la reintegración de 6.000 combatientes de movimientos armados mediante la realización de exámenes y perfiles médicos y la prestación de capacitación, orientación en materia sanitaria y la concesión de subsidios de seguridad para la transición UN توفير الدعم فيما يتعلق بالفحص الطبي وإعداد النماذج النمطية المدروسة وتقديم المشورة الطبية؛ والتدريب؛ ومنح بدل السلامة في المرحلة الانتقالية، لمفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان لنزع سلاح وتسريح وإدماج 000 6 مقاتل من الحركات المسلحة
    En colaboración con la Comisión para la Aplicación de las Disposiciones de Seguridad en Darfur, la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán y el PNUD, se organizaron 5 talleres para apoyar el desarrollo de la capacidad de los movimientos signatarios del Documento de Doha para la Paz en Darfur y el Acuerdo de Paz de Darfur en relación con el proceso de desarme, desmovilización y reintegración UN وبالتعاون مع لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية لدارفور، ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تم عقد 5 حلقات عمل من أجل دعم بناء قدرات الحركات الموقعة على وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وعلى اتفاق سلام دارفور بشأن عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    También se invitó a los donantes a 2 reuniones en febrero de 2010 para evaluar el plan de trabajo anual y estos participaron en la reunión de la Junta Ejecutiva del Proyecto del programa de desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán celebrada en marzo de 2010. UN ودعيت الجهات المانحة إلى اجتماعين في شباط/فبراير 2010 من أجل مناقشة خطة العمل السنوية وشاركت في اجتماع المجلس التنفيذي لمشروع برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في السودان الذي عقد في آذار/ مارس 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more