"والتصويبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y correcciones
        
    • las correcciones
        
    • corrección
        
    El General Harel ofreció las adiciones y correcciones siguientes: UN وقدم الجنرال هارل الاضافات والتصويبات التالية:
    El informe correspondiente debería simplificarse y todas las enmiendas y correcciones deberían formar parte del nuevo documento. UN وينبغي أن يكون تقريركم مبسطا كما ينبغي إدماج جميع التعديلات والتصويبات في الوثيقة الجديدة.
    Pidió, además, que se simplificara el informe y que todas las enmiendas y correcciones formaran parte del nuevo documento. UN وطلبت اللجنة كذلك تبسيط التقرير وإدماج جميع التعديلات والتصويبات في الوثيقة الجديدة.
    De acuerdo con la práctica existente, en el informe se recogerán adecuadamente los textos de los proyectos de resolución y todas sus revisiones y correcciones. UN وتمشيا مع الممارسة المتبعة، سيصور التقرير بدقة نصوص مشاريع القرارات وجميع التنقيحات والتصويبات التي أدخلت عليها.
    las correcciones aportadas por el intérprete de turco no influyeron de manera transcendente en el desarrollo del proceso ni en la defensa del autor. UN والتصويبات التي أجراها المترجم الشفوي التركي لم تؤثر على المرافعات ولا على دفاع صاحب البلاغ بأي طريقة ذات أهمية حيوية.
    Actas resumidas de las sesiones y correcciones a las actas UN المحاضر الموجزة للمداولات والتصويبات المدخلة عليها
    Existe una diferencia jurídica entre enmiendas, por un lado, y correcciones, por el otro. UN وهناك اختلاف قانوني بين التعديلات من جهة والتصويبات من جهة أخرى.
    Existe una diferencia jurídica entre enmiendas, por un lado, y correcciones, por el otro. UN وهناك فرق قانوني بين التعديلات من ناحية والتصويبات من ناحية أخرى.
    La Administración también informó a la Junta de que había realizado amplias conciliaciones para asegurar que las cuentas se hubieran clasificado correctamente, y que se habían hecho algunos ajustes y correcciones a los asientos iniciales. UN كما أبلغت اﻹدارة المجلس أنها قد قامت بعمليات مطابقة واسعة للتأكد من سلامة عمليات تصنيف الحسابات، بما في ذلك إجراء بعض التسويات والتصويبات للقيود اﻷولية.
    A la Comisión Consultiva no le fue posible examinar el proyecto de informe, presentado por usted, debido a que venía acompañado de numerosas enmiendas y correcciones añadidas el mismo día que la Comisión había de examinar las estimaciones. UN ولم تتمكن اللجنة الاستشارية من النظر بصورة كاملة في مشروع تقريركم، إذ كان مرفوقا بالعديد من التعديلات والتصويبات المقدمة يوم نظر اللجنة في التقديرات.
    El Presidente dice que se harán algunas adiciones y correcciones a la lista de documentos presentados durante el período de sesiones. UN 9 - الرئيس: قال إن بعض الإضافات والتصويبات ستدخل على قائمة الوثائق المقدمة خلال الدورة.
    30. Actas resumidas de las sesiones y correcciones a las actas 15 UN 30- المحاضر الموجزة للمداولات والتصويبات المدخلة عليها 13
    30. Actas resumidas de las sesiones y correcciones a las actas 15 UN 30- المحاضر الموجزة للمداولات والتصويبات المدخلة عليها 14
    30. Actas resumidas de las sesiones y correcciones a las actas 15 UN 30- المحاضر الموجزة للمداولات والتصويبات المدخلة عليها 14
    b) Examinar los ajustes y correcciones del párrafo 5 de la sección X; UN (ب) النظر في التعديلات والتصويبات بموجب الفقرة 5 من الباب العاشر؛
    El texto que el Comité tiene ante sí es esencialmente el mismo, con algunas modificaciones a los párrafos 1 a 9 que se han introducido para reflejar el debate anterior, y algunos ajustes y correcciones de menor importancia a los párrafos restantes. UN والنص المعروض عليهم هو إلى حد كبير نفسه مع تغييرات قليلة في الفقرات 1 إلى 9 تعكس مناقشات اللجنة، وبعض التعديلات والتصويبات الطفيفة التي أدخلت على الفقرات المتبقية.
    El Consejo tomó nota del Estudio Económico y Social Mundial, 1997 (E/1997/50 y correcciones) y del informe del Secretario General sobre el tema (E/1997/67). UN " وأحاط المجلس علما بدراســة الحالة الاقتصادية والاجتماعية فـي العالم، ٧٩٩١ E/1997/50) والتصويبات(، وبتقرير اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع (E/1997/67).
    , 49º Ibíd., 1993, Suplemento No. 3 y correcciones (E/1993/23 y Corr. 2, 3 y 5), cap. II, secc. A. UN )١٧( المرجع نفسه، ١٩٩٣، الملحق رقم ٣ والتصويبات )E/1993/23 و Corr.2 و 4 و 5(، الفصل الثاني، الفرع ألف.
    , 49ºIbíd., 1993, Suplemento No. 3 y correcciones (E/1993/23 y Corr. 2, 3 y 5), cap. II, secc. A. UN )١٥( المرجع نفسه، ١٩٩٣، الملحق رقم ٣ والتصويبات )E/1993/23 و Corr.2 و 4 و 5(، الفصل الثاني، الفرع ألف.
    Tampoco se han tenido en cuenta las actas de las sesiones, los documentos oficiales, las resoluciones, los documentos informativos y las correcciones. UN كما تستبعد محاضر الجلسات والمحاضر الرسمية والقرارات ووثائق المعلومات والتصويبات.
    La parte iraquí aseguró que proporcionaría la información complementaria solicitada y haría las correcciones del caso. UN ووعد الجانب العراقي بأن يقدم المعلومات والتصويبات التكميلية المطلوبة.
    (Comprende transcripciones, correcciones, procesamiento de textos, taquigrafía y corrección de pruebas) UN (بما في ذلك نسخ المحاضر والتصويبات وتجهيز النصوص والاختزال وتصحيح التجارب المطبعية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more