"والتضحية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y sacrificio
        
    • el sacrificio
        
    • y sacrificios
        
    • sacrificios y
        
    • y del sacrificio
        
    • y sacrificar
        
    • y sacrificando
        
    • sacrificio y
        
    • un sacrificio
        
    • sacrificándola
        
    Exactamente, trabaja esas palabras, servicio y sacrificio, en cada respuesta que puedas. Open Subtitles بالضبط ، إستخدم تلك الكلمات الخدمة والتضحية في كُل إجابة
    ¡Auto suficiencia, servicio y sacrificio! Open Subtitles الاعتماد على الذات، والخدمة والتضحية بالنفس.
    YOL, que trabajaron para la realización de esta película, en las más duras condiciones sociales y naturales, con mucho coraje y sacrificio. Open Subtitles على الشجاعة والتضحية الذاتية للعمل ..تحت الظروف الإجتماعية والطبيعية الصعبة لأخراج هذا العمل..
    Aunque distantes de ese trágico acontecimiento, compartimos el profundo dolor que sintió el mundo entero y la admiración por la extraordinaria valentía y el sacrificio de las numerosas personas que participaron en los esfuerzos de rescate. UN ورغم بعدنا عن هذا الحدث الفاجع، فإننا نتشاطر الحزن العميق الذي يشعر به العالم أجمع، كما نتشاطر الإعجاب بالشجاعة والتضحية الفائقتين اللتين تحلى بهما الكثيرون ممن شاركوا في جهود الإنقاذ.
    Requerirá perspicacia y sabiduría por parte de los dirigentes, así como buena voluntad y sacrificios por parte de los pueblos. UN فهو يتطلب بعد النظر والحكمة من الزعماء، وحسن النية والتضحية من الشعوب.
    No es una tarea fácil, pero sin duda es una tarea noble, que merece nuestros esfuerzos y sacrificios y nuestra paciencia y sabiduría. UN إنها ليست مهمة سهلة، لكنها بالتأكيد مهمة نبيلة تستحق منا الجهد والتضحية والصبر والحكمة.
    Este líder se nutrió en la escuela del amor por su propio país y del sacrificio por el progreso y la dignidad de su propio pueblo. UN فقد ترعرع القائد في مدرسة حب الوطن والتضحية بغية بنائه ورفعته.
    Mi padre me dio un aburrido discurso sobre responsabilidad y sacrificio. Open Subtitles .. أو ربما بقّالاً .. ولكن أبي أعطاني خطاباً كبيراً عن المسئولية والتضحية
    Podría haber sido una oportunidad para mí de pararme en frente de mis iguales y finalmente ser reconocida por 25 años de trabajo duro y sacrificio. Open Subtitles لكى اقف امام جمهورى من جديد واكون معترف بى اخيرا بعد 25 سنة من العمل الشاق والتضحية
    Y eso implicará mucho más trabajo y sacrificio... del que muchos están acostumbrados. Open Subtitles والذي سيتطلب لذلك العمل والتضحية أكثر بكثير اكثر بكثير مما تعودتم عليه
    la cambie por gracia y sacrificio. Open Subtitles تتقدم اليها مليئة بالنعمة والتضحية
    ""La muerte vendrá si la esencia que una vez compartió se convierte en gracia y sacrificio". Open Subtitles الموت سيأتي اذا الروح التي تُريدُ،تكون مشتركة بالحب تتقدم اليها مليئة بالنعمة والتضحية
    Solo si la esencia que una vez compartió se transforma en gracia y sacrificio. Open Subtitles فقط إذا الروح التي تريد ان تشاركه بالحب يتقدم اليها ممتلىء بالنعمة والتضحية
    Debe dejar de ofrecer adoración y sacrificio. Open Subtitles لابد من أنكِ لم تعودي إلى العبادة والتضحية.
    El pueblo de China inició una lucha heroica caracterizada por la entrega y el sacrificio para lograr la independencia nacional y la autodeterminación. UN وبغية تحقيق الاستقلال الوطني وتقرير المصير، استهل شعب الصين معركة بطولية تميّزت بروح الاستشهاد والتضحية.
    Representan un enorme trabajo, el sacrificio y el dolor de estar separados de sus familiares y de su comunidad. UN فهي تشكل قسطا كبيرا من العمل المضني، والتضحية وحزن فراق الأسرة والمجتمع المحلي.
    Al parecer somos bendecidos con una tendencia a los cánticos de alabanza en este templo multilateral de compromisos y sacrificios. UN ويبدو أننا ننعم بنزعة نحو كيل الثناء في هذا المعبد المتعدد الأطراف للالتزام والتضحية.
    Las secuelas de la guerra exigirán no menos sabiduría, no menos sacrificios y no menos recursos para que sea posible forjar una paz duradera y evitar el retorno de la violencia. UN وتتطلب فترة ما بعد الحرب قدرا لا يقل عن ذلك من المهارة والتضحية وعدم إنقاص الموارد كي يمكن صوغ سلام دائم وتلافي العودة إلى العنف.
    ¿Y sacrificar mi ganancia potencial máxima? Open Subtitles ماذا، والتضحية بلدي أقصى قدر ممكن الفوز؟
    Pero seré claro: no esperen que ninguno de los que conseguimos la independencia tras años de lucha, algunos conflictos armados y sacrificando muchas vidas, simplemente abandonemos y aceptemos una nueva forma de domi-nio. ¿Qué quiere decir, especialmente para los pequeños países en desarrollo, ser independientes en el mundo de hoy? UN وأود أن أقول لكم بوضوح ألا تتوقعوا من أي منا، نحن الذين ظفرنا باستقلالنا بعد سنوات من النضال تضمن بعضها الصراع المسلح والتضحية بالكثير من اﻷرواح، أن يتخلى ببساطة عن استقلاله ويقبل شكلا جديدا من السيطرة.
    Y el amor es sacrificio y destino y hacer un sacrificio por la persona que amas para que encuentre su destino. Open Subtitles والحب هو عن التضحية والقدر والتضحية لمحبوبك والسماح لهم بإيجاد قدرهم
    Entonces no sabías lo que hacías, pero matando a Paige en esa bodega, sacrificándola allí, le diste poder al Nemeton. Open Subtitles لم تكن تعلم ما كنت تفعله حينها ولكن قتل "بيج" فوق جذر الشجرة والتضحية بها هناك، أعطى القوة للـ"نيميتون"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more