7. Alienta el establecimiento continuo, a nivel nacional, de comités o entidades y mecanismos institucionales similares integrados por diversos grupos interesados con objeto de intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | " 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم عددا كبيرا من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني وترمي إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
7. Alienta el establecimiento a nivel nacional de comités o entidades y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم عددا كبيرا من أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني وترمي إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
7. Alienta el establecimiento a nivel nacional de comités o entidades y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | 7 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الجهات صاحبة المصلحة على الصعيد الوطني لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
a) Establezca un mecanismo central para lograr una coordinación y cooperación intersectoriales dentro del Gobierno de la nación y entre éste y los gobiernos locales; | UN | (أ) إنشاء آلية مركزية للتنسيق والتعاون فيما بين القطاعات على صعيدي الحكم الوطني والمحلي وبينهما؛ |
Se celebraron dos reuniones, las primeras de su tipo, con todos los coordinadores nacionales de la educación en población, a fin de sensibilizarlos acerca del cambio de políticas y promover la coordinación y la colaboración intersectorial. | UN | وعقد اجتماعان هما اﻷوﱠلان من نوعهما مع جميع منسقي التثقيف السكاني على الصعيد الميداني لاطلاعهم على هذا التحول ولتشجيع التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات. |
Quizás sea necesaria la reforma institucional y la cooperación intersectorial para coordinar dos procesos de planificación separados y paralelos: la planificación socioeconómica tradicional basada en un marco de dependencias administrativas y la planificación del aprovechamiento de la tierra y del agua basada en unidades de tierra, cuencas hidrográficas y regiones ecológicas. | UN | وقد تكون هناك حاجة إلى إصلاح المؤسسات والتعاون فيما بين القطاعات لتنسيق عمليتي تخطيط منفصلتين ومتوازنتين، وهما التخطيط الاجتماعي الاقتصادي التقليدي الذي يستند إلى إطار الوحدات الإدارية؛ وتخطيط استغلال الأراضي واستخدام المياه على أساس القطع الأرضية والمستجمعات المائية والمناطق الإيكولوجية. |
Los informes sobre la reducción de la demanda de drogas que se recibieron con respecto al segundo ciclo de presentación de informes, 2000-2002, muestran que las mayores dificultades en ese período provenían de las restricciones financieras, seguidas de la falta de sistemas y estructuras apropiados, la competencia técnica y la coordinación y la cooperación multisectorial (véase el cuadro 12). | UN | وتبين التقارير التي وردت عن خفض الطلب على المخدرات لدورة الإبلاغ الثانية التي تغطي الفترة 2000-2002، أن أكثر المجالات تسببا في الصعوبات هو مجال المعوقات المالية، يليه الافتقار إلى النظم والهياكل الملائمة، ثم الخبرة التقنية المتخصصة، فالتنسيق والتعاون فيما بين القطاعات (انظر الجدول 12). |
18. Alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de comités o entidades y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | " 18 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الجهات صاحبة المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
15. Alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de comités y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados, según proceda, para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | 15 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الجهات صاحبة المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
15. Alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de comités y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados, según proceda, para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | 15 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من أصحاب المصلحة على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
17. Alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de nuevos comités y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados, según proceda, para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | " 17 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الأطراف المعنية على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
16. Alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de nuevos comités y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados, según proceda, para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | 16 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم العديد من الأطراف المؤثرة على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
16. Alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de nuevos comités y mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados, según proceda, para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | " 16 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
16. Alienta el establecimiento a nivel nacional y regional de nuevos comités o mecanismos institucionales similares integrados por diversos interesados, según proceda, para intensificar la coordinación y la colaboración intersectoriales en pro del desarrollo sostenible de las regiones montañosas; | UN | 16 - تشجع على مواصلة إنشاء لجان أو ترتيبات وآليات مؤسسية مماثلة تضم أصحاب المصلحة المتعددين على الصعيدين الوطني والإقليمي، عند الاقتضاء، لتعزيز التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛ |
5. Coordinación y cooperación intersectoriales | UN | 5 - التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات |
a) Establezca un mecanismo central reforzando la función del comité nacional para la Convención de los Derechos del Niño en la coordinación y cooperación intersectoriales a nivel del gobierno nacional y de las administraciones locales y entre ellos; y | UN | (أ) إنشاء آلية مركزية من خلال تعزيز دور اللجنة الوطنية المعنية باتفاقية حقوق الطفل في عمليات التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات وعلى المستويين الحكوميين الوطني والمحلي وفيما بينهما؛ |
19. El Comité recomienda al Estado Parte: aprobar un amplio plan nacional de acción para aplicar la Convención; asignar recursos (humanos y financieros); desarrollar la capacidad profesional y prestar atención a la coordinación y cooperación intersectoriales a escala de gobierno nacional y local y entre esas entidades. | UN | 19- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: اعتماد خطة عمل وطنية شاملة لتنفيذ الاتفاقية؛ وتخصيص الموارد (البشرية والمالية)؛ وتطوير قدرة فنية؛ وإيلاء العناية للتنسيق والتعاون فيما بين القطاعات على المستويين الوطني والمحلي للحكم وفيما بينهما. |
Incrementar los conocimientos y la colaboración intersectorial a nivel nacional | UN | 4 - زيادة المعرفة والتعاون فيما بين القطاعات على المستوى الوطني. |
En el plan de desarrollo del sector de la salud y del bienestar social, 1995/1996 a 1999/2000 se hace hincapié en el mejoramiento del acceso a los servicios sanitarios, especialmente en las comunidades de difícil acceso, la reducción de las desigualdades, la descentralización, las intervenciones rentables, la asociación con la comunidad, y la colaboración intersectorial. | UN | وتشدد " خطة تنمية قطاع الصحة والرفاه الاجتماعي، ٥٩٩١/٦٩٩١ - ٩٩٩١/٠٠٠٢( على تحسين فرص الاستفادة من الخدمات الصحية - لا سيما من أجل المجتمعات المحلية التي يتعذر الوصول إليها جغرافياً، وعلى تقليل التفاوت، وتحقيق اللامركزية، وعمليات التدخل الفعالة الكلفة، والشراكة مع المجتمع المحلي، والتعاون فيما بين القطاعات. |
b) Establezca o designe un único órgano encargado de velar por la coordinación y la cooperación intersectorial (a nivel de gobierno nacional y local, y entre ellos) en la aplicación de la Convención; y | UN | (ب) إنشاء أو تعيين هيئة منفردة تكون مسؤولة عن تأمين التنسيق والتعاون فيما بين القطاعات (على المستوى الوطني ومستوى الحكومات المحلية وفيما بينها) في تنفيذ الاتفاقية؛ |
c) Continuidad de la financiación. Las estructuras institucionales y la cooperación intersectorial establecidas durante el proceso de preparación de la comunicación nacional pueden mantenerse sólo si la estructura financiera de apoyo no deja de existir. | UN | (ج) استمرارية التمويل: لا يمكن الاحتفاظ بالهياكل المؤسسية والتعاون فيما بين القطاعات أثناء عملية إعداد البلاغات الوطنية إلا إذا استمرت الهياكل الأساسية المالية الداعمة. |
El Plan de acción nacional prevé mejoras en seis ámbitos principales: disposiciones jurídicas, sensibilización del público y transformación mental, refuerzo de la condición social y económica de la mujer, prestación de servicios de protección, prestación de servicios curativos y de rehabilitación y cooperación intersectorial. | UN | وتهدف خطة العمل إلى إدخال تحسينات في ستة مجالات رئيسية: الترتيبات القانونية، والتوعية وتغيير العقلية، وتعزيز الوضع الاجتماعي والاقتصادي للمرأة، وتقديم خدمات وقائية، وتقديم خدمات علاجية وتأهيلية، والتعاون فيما بين القطاعات. |