Establecer y fortalecer el Centro Regional de Información y evaluación del medio Ambiente de la Arabian Gulf University de Bahrein. | UN | :: إنشاء وتعزيز المركز الإقليمي للمعلومات والتقييم في مجال البيئة في جامعة الخليج العربية في البحرين. |
Se seguirán promoviendo las directrices de la CEPE sobre la aplicación de indicadores ambientales para que los Estados miembros las utilicen con fines de vigilancia y evaluación del medio ambiente. | UN | وستُعزَّز المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة فيما يتصل بتطبيق المؤشرات البيئية تحقيقا لأغراض استعمالها في الدول الأعضاء في الرصد والتقييم في مجال البيئة. |
Consejo de Investigación y evaluación de la Política Social | UN | مجلس البحوث والتقييم في مجال السياسات الاجتماعية |
C. Cooperación tecnológica y evaluación de la tecnología | UN | جيم - التعاون والتقييم في مجال التكنولوجيا |
Prioridades para la adopción de medidas y evaluación en materia de recursos hídricos y esferas conexas del Programa 21 para el examen decenal de la aplicación de las conclusiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo | UN | أولويات اتخاذ الإجراءات والتقييم في مجال المياه والمجالات ذات الصلة في جدول أعمال القرن 21 لاستعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
La cooperación tecnológica y la evaluación de la tecnología constituían un importante mecanismo para promover el desarrollo sostenible. | UN | ويشكل التعاون والتقييم في مجال التكنولوجيا آلية لها أهميتها من أجل إحراز التقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة. |
Debido al Programa Internacional de Ensayo y Evaluación de las Técnicas de Desminado Humanitario, se están destinando muchos esfuerzos a ensayar y evaluar los equipos, sistemas y tecnologías para las actividades relativas a las minas. | UN | وفي إطار البرنامج الدولي للاختبار والتقييم في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، بُذلت جهود كثيرة لاختبار وتقييم معدات ونظم وتكنولوجيات الأعمال المتعلقة بالألغام. |
Se promoverán las directrices de la CEPE sobre la aplicación de indicadores ambientales para que las utilicen los Estados Miembros a efectos de la vigilancia y la evaluación del medio ambiente. | UN | وستُعزز المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة فيما يتصل بتطبيق المؤشرات البيئية تحقيقا لأغراض استعمالها في الدول الأعضاء في الرصد والتقييم في مجال البيئة. |
Se seguirán promoviendo las directrices de la CEPE sobre la aplicación de indicadores ambientales para que los Estados miembros las utilicen con fines de vigilancia y evaluación del medio ambiente. | UN | وستُعزَّز المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة فيما يتصل بتطبيق المؤشرات البيئية تحقيقا لأغراض استعمالها في الدول الأعضاء في الرصد والتقييم في مجال البيئة. |
En el Programa 21 se puso de relieve la necesidad de que el PNUMA se concentrara en la vigilancia y evaluación del medio ambiente, fortaleciera su función de alerta temprana, coordinara y promoviera la investigación científica pertinente con miras a establecer una base consolidada para la adopción de decisiones, y difundiera información y datos ambientales. | UN | 22 - قدم جدول أعمال القرن 21 عرضا موجزا لضرورة قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتركيز على الرصد والتقييم في مجال البيئة وتعزيز وظيفة الإنذار المبكر، وتنسيق وتشجيع البحث العلمي ذي الصلة بغية توفير أساس متماسك لصناعة القرار ونشر المعلومات والبيانات في مجال البيئة. |
a) Fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental | UN | (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة ببلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا |
a) Fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental | UN | (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة ببلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا |
a) Fortalecimiento de la capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental | UN | (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرقي أوروبا |
a) Mayor capacidad de los sistemas nacionales de vigilancia y evaluación del medio ambiente en los países de Europa oriental, el Cáucaso, Asia central y Europa sudoriental | UN | (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرق أوروبا |
Ampliar el esbozo elaborado por UNICEF para un conjunto de recursos interinstitucionales en materia de investigación, seguimiento y evaluación de la comunicación para el desarrollo, movilizar recursos y elaborar un conjunto de instrumentos, utilizando las herramientas existentes de la sociedad civil y las Naciones Unidas. | UN | التوسع في المخطط الذي أصدرته اليونيسيف لمجموعة الموارد بشأن البحث والرصد والتقييم في مجال الاتصال لأغراض التنمية، وتعبئة الموارد، وإعداد مجموعة مواد، والاستفادة من الأدوات القائمة لدى المجتمع المدني والأمم المتحدة. |
a) Fortalezca los mecanismos institucionales de rendición de cuentas, en particular mediante un marco más eficaz de supervisión y evaluación de la incorporación de una perspectiva de género basado en las normas comunes de evaluación de las Naciones Unidas; | UN | (أ) تعزيز آليات المساءلة المؤسسية، بما في ذلك من خلال إطار أكثر فعالية للرصد والتقييم في مجال مراعاة تعميم المنظور الجنساني، استنادا إلى معايير التقييم المشتركة المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |
d) Desarrollar un sistema impulsado por los países y basado en indicadores para la vigilancia y evaluación de la adaptación en los distintos sectores y niveles con el fin de identificar las buenas prácticas y la adaptación incorrecta. | UN | (د) وضع نظام قطري يستند إلى مؤشرات للرصد والتقييم في مجال التكيف في مختلف القطاعات والمستويات لتحديد الممارسات الجيدة ومواطن سوء التكيف. |
Prioridades para la adopción de medidas y evaluación en materia de recursos hídricos y esferas conexas del Programa 21 para el examen decenal de la aplicación de las conclusiones de la Conferencia de las Naciones Unidas | UN | أولويات اتخاذ الإجراءات والتقييم في مجال المياه والمجالات ذات الصلة في الاستعراض العشري لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية |
42. Se trata por tanto de un órgano consultivo de vigilancia, alerta temprana y evaluación en materia de respeto de los derechos humanos. | UN | 42- وبالتالي، فإن هذه اللجنة بمثابة جهاز ذي طابع استشاري للمراقبة والإنذار المبكر والتقييم في مجال احترام حقوق الإنسان. |
Este cambio obedece a la mayor calidad de los informes presentados por las oficinas en los países, pero también a un aumento real en la disponibilidad de bases de datos que pueden utilizarse para realizar actividades de planificación, supervisión y evaluación en materia de desarrollo. | UN | ويعكس هذا التغير تحسنا في تقديم المكاتب القطرية للتقارير، وكذلك زيادة فعلية في توفر قواعد البيانات للتخطيط والرصد والتقييم في مجال التنمية. |
Los representantes de la industria consideraron que los mecanismos de mercado debían ser el instrumento primordial de la cooperación tecnológica y la evaluación de la tecnología. | UN | واقترح ممثلو الصناعة بأنه ينبغي ﻵليات السوق أن تقدم الوسيلة الرئيسية للتعاون والتقييم في مجال التكنولوجيا. |
Servirá como base para una propuesta interinstitucional para promover el desarrollo de la investigación, el seguimiento y la evaluación de la comunicación para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وستشكل هذه المجموعة من الموارد الأساس الذي يستند إليه اقتراح مشترك بين الوكالات لتعزيز تنمية البحث والرصد والتقييم في مجال الاتصال لأغراض التنمية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
A partir de 2010 Alemania pondrá a disposición de los Estados miembros de la OTAN y de sus asociados del Programa Internacional de Ensayo y Evaluación de las Técnicas de Desminado Humanitario sus procedimientos de prueba de sistemas portátiles. | UN | واعتباراً من عام 2010، تعرض ألمانيا على الدول الأعضاء في حلف شمال الأطلسي وعلى الشركاء في البرنامج الدولي للاختبار والتقييم في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية ما لديها من قدرات لإجراءات اختبار الأجهزة اليدوية. |
Se promoverán las directrices de la CEPE sobre la aplicación de indicadores ambientales para que las utilicen los Estados miembros a efectos de la vigilancia y la evaluación del medio ambiente. | UN | وستُعزز المبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة فيما يتصل بتطبيق المؤشرات البيئية تحقيقا لأغراض استعمالها في الدول الأعضاء في الرصد والتقييم في مجال البيئة. |