En el anexo VI figura un desglose de la estimación correspondiente a sueldos y gastos conexos. | UN | ويتضمن المرفق السادس تحليلا لتقديرات المرتبات والتكاليف المتصلة بها. |
GASTOS MENSUALES DE PERSONAL CIVIL y gastos conexos PARA EL MANTENIMIENTO | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها على أساس شهري من أجل |
Los gastos de esta sección se refieren principalmente a sueldos y gastos conexos y a algunos viajes del personal para asistir a reuniones relacionadas con la Convención. | UN | وتتصل المصاريف في إطار هذا البند، بالدرجة الأولى، بالمرتبات والتكاليف المتصلة بها وببعض رحلات السفر التي قام بها الموظفون لحضور اجتماعات تتعلق بالاتفاقية. |
En el anexo X figuran los gastos del personal civil y los gastos conexos para el período. | UN | أما تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها عن الفترة فهي مبينة في المرفق العاشر. |
En las secciones presupuestarias correspondientes a las comisiones regionales, el programa de información pública y los gastos conexos se incluyen en la partida de gestión y dirección ejecutivas. | UN | وفي أبواب الميزانية الخاصة باللجان الإقليمية، ترد برامج الإعلام والتكاليف المتصلة بها ضمن التوجيه التنفيذي والإدارة. |
Costos de transacción: extensión y costo de los documentos | UN | تكاليف المعاملات: حجم الوثائق والتكاليف المتصلة بها |
El gran número de países que aportan personal tiene importantes consecuencias para las disposiciones de organización y gastos conexos. | UN | وتترك ضخامة عدد البلدان المساهمة بقوات أثرا على الترتيبات التنظيمية والتكاليف المتصلة بها. |
Nota: Los gastos de personal comprenden el costo de los puestos y gastos conexos, los gastos de personal temporario y las horas extraordinarias. | UN | ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف الوظائف والتكاليف المتصلة بها وتكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي. |
Nota: Los gastos de personal comprenden el costo de los puestos y gastos conexos, los gastos de personal temporario y las horas extraordinarias. | UN | ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف الوظائف والتكاليف المتصلة بها وتكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي. |
V. Gastos adicionales de personal civil y gastos conexos para el período comprendido entre el 1º de abril y el | UN | التكاليف الاضافية للموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها للفترة من ١ نيسان/ابريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
GASTOS ADICIONALES DE PERSONAL CIVIL y gastos conexos PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE ABRIL Y EL 31 DE JULIO DE 1994 | UN | التكاليف اﻹضافية للموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها للفترة من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
I. Gastos de personal civil y gastos conexos para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
GASTOS DE PERSONAL CIVIL y gastos conexos PARA EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE ENERO Y EL 31 DE DICIEMBRE DE 1994 | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
Gastos mensuales de personal civil y gastos conexos para el mantenimiento de la Misión en el período posterior al 30 de noviembre de 1994 | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بها على أساس شهري من أجل استمرار البعثة في الفترة بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
Nota: Los gastos de personal comprenden el costo de los puestos y los gastos conexos, los gastos de personal temporario y las horas extraordinarias. | UN | ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف الوظائف والتكاليف المتصلة بها وتكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي. |
La Junta recomendó que se adoptaran medidas orientadas a mejorar las proyecciones de las ventas y reducir los pedidos excesivos de productos a fin de mantener las existencias de productos no vendidos y los gastos conexos en un mínimo. | UN | وأوصى المجلس باتخاذ إجراءات لتحسين التنبؤ بالمبيعات والتقليل من المغالاة في طلب المنتجات بغية الابقاء على المخزونات غير المبيعة والتكاليف المتصلة بها عند أدنى حد. |
La disposición de puestos y los costos totales en 2009 para los puestos y los gastos conexos ascienden a 2.777.400 dólares, cifra que se detalla en el cuadro 3 infra. | UN | وتبلغ قيمة تدبير الوظائف والتكاليف الإجمالية لعام 2009 المتعلقة بالوظائف والتكاليف المتصلة بها 400 277 دولار وترد تفاصيلها في الجدول 3 أدناه. الاحتياجات من الوظائف لعام 2009 حسب مركز العمل والمهمة |
Nota: Los gastos de personal comprenden el costo de los puestos y los gastos conexos, los gastos de personal temporario y las horas extraordinarias. | UN | لا يشمل تكاليف مشاريع التخزين. ملاحظة: تشمل تكاليف الموظفين تكاليف الوظائف والتكاليف المتصلة بها وتكاليف المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي. |
14. La Comisión Consultiva observa además que el presupuesto incluye un crédito de 293.800 dólares por concepto de transporte aéreo para sufragar el alquiler de aviones y los gastos conexos. | UN | 14 - وتلاحظ اللجنة أيضا أن الميزانية تتضمن مبلغا قدره 800 293 دولار مخصصا لتغطية تكاليف النقل الجوي المرتبطة باستئجار طائرة ثابتة الجناحين والتكاليف المتصلة بها. |
Los puestos, las plazas y los gastos conexos del Centro Regional de Servicios de Entebbe figuran en los proyectos de presupuesto de la MONUSCO, incluido el marco de presupuestación basada en los resultados. | UN | أدرجت الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والتكاليف المتصلة بها التي تخص المركز الإقليمي بعنتيبي في مقترحات ميزانية البعثة، بما في ذلك إطار الميزنة القائمة على النتائج |
Costos de transacción: extensión y costo de los documentos | UN | تكاليف المعاملات: حجم الوثائق والتكاليف المتصلة بها |
Comprende las actividades y costos asociados cuya función primordial es promover la identidad, la orientación y el bienestar de la organización. | UN | تشمل الأنشطة والتكاليف المتصلة بها التي تتمثل مهمتها الرئيسية في تعزيز هـوية المنظمة وتـَـوجـُّـهـها وسلامتها. |