Ahora bien, la comunidad internacional debería establecer principios y directrices para compartir conocimientos y tecnología para el desarrollo. | UN | بل إن المجتمع الدولي ينبغي أن يضع مبادئ وتوجيهات لتقاسم المعارف والتكنولوجيا من أجل التنمية. |
Ahora bien, la comunidad internacional debería establecer principios y directrices para compartir conocimientos y tecnología para el desarrollo. | UN | بل إن المجتمع الدولي ينبغي أن يضع مبادئ وتوجيهات لتقاسم المعارف والتكنولوجيا من أجل التنمية. |
Inversión, innovación y tecnología para el desarrollo | UN | الاستثمار والابتكار والتكنولوجيا من أجل التنمية |
La importancia de las escuelas basadas en la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible | UN | أهمية المدارس القائمة على العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة |
Inversión, innovación y tecnología para el desarrollo | UN | الاستثمار والابتكار والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Los países en desarrollo sin litoral deberían promover la inversión en ciencia, innovación y tecnología para el desarrollo sostenible. | UN | وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تشجع الاستثمار في العلم والابتكار والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة. |
Los países en desarrollo sin litoral deben promover la inversión en ciencia, innovación y tecnología para el desarrollo sostenible. | UN | وينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تشجع الاستثمار في العلم والابتكار والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة. |
Posteriormente se formuló la plataforma de vanguardia en materia de ciencia y tecnología para el desarrollo. | UN | وتتم متابعة ذلك من خلال ركيزة رائدة بشأن العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية. |
Comisión de Ciencia y tecnología para el desarrollo Sostenible en el Sur | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة في الجنوب |
Comisión de Ciencia y tecnología para el desarrollo Sostenible en el Sur | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة في الجنوب |
Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تسخير العلوم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Evaluación de las actividades de la UNCTAD - Evaluación a fondo del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
y tecnología para el desarrollo | UN | المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
Evaluación de las actividades de la UNCTAD - Evaluación a fondo del programa de la UNCTAD sobre ciencia y tecnología para el desarrollo | UN | تقييم أنشطة الأونكتاد: إجراء تقييم متعمق لبرنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية |
El UNIFEM dirigió el establecimiento de una red mundial de organismos que se ocupan del tema de la igualdad entre los sexos y la ciencia y la tecnología para el desarrollo sostenible. | UN | وكان صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة على رأس القائمين بانشاء شبكة عالمية من الوكالات العاملة في مجال نوع الجنس والعلوم والتكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة. |
Tales esfuerzos iban más allá de la formación tradicional de especialistas académicos de alto nivel y comprendía nuevas iniciativas encaminadas a eliminar el analfabetismo científico y a aumentar en el público la conciencia de lo importantes que eran la ciencia y la tecnología para el desarrollo. | UN | وتتعدى هذه الجهود التدريب التقليدي لﻷخصائيين اﻷكاديميين الرفيعي المستوى وتتضمن مبادرات جديدة للقضاء على اﻷمية العلمية ورفع الوعي العام بأهمية العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية. |
Se ha comunicado al Ministerio el texto de la Declaración de Intención sobre los sexos, la ciencia y la tecnología para un desarrollo humano sostenible. | UN | وأحيل إلى الوزارة إعلان النوايا بشأن الجنسين والعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية البشرية المستدامة. |
Manifiesta su agradecimiento al Gobierno de Malasia por haber organizado la Primera Conferencia sobre Ciencia y Tecnología: " La aplicación de la ciencia y la tecnología en pro del desarrollo industrial de los países islámicos - respuesta a los desafíos de la globalización " , celebrada del 7 al 10 de octubre de 2003 en Kuala Lumpur, y hace suyas la primera declaración y las resoluciones de la Conferencia; | UN | 5- يزجي الشكر إلى حكومة ماليزيا على تنظيمها المؤتمر الأول لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن العلم والتكنولوجيا: العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية الصناعية في البلدان الإسلامية في مواجهة تحديات العولمة خلال الفترة من 7 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في كوالالمبور, وتتبنى البيان الختامي للمؤتمر وقراراته. |
A nivel nacional, en el pasado decenio diversos países reconocieron la importancia de la ciencia y la tecnología para el desarrollo y comenzaron a tomar medidas al respecto. | UN | 52 - وعلى المستوى القطري، سلّم عدد من البلدان بالحاجة اللازمة للعلم والتكنولوجيا من أجل التنمية الوطنية على مدى العقد الماضي، وقد بدأت هذه البلدان في اتخاذ إجراء في هذا المضمار. |