"والتنسيق بين السياسات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la coordinación de las políticas
        
    • y de la coordinación de las políticas
        
    • y coordinación de las políticas
        
    • y la coordinación en materia de políticas
        
    • y coordinación de políticas de
        
    • la coordinación de políticas
        
    • y articulación de las políticas
        
    Temas comunes para los períodos de sesiones: aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN البنود المشتركة في كل الدورات: تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    El Foro tal vez desee estudiar estrategias para aumentar la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas. UN وقد يرغب المنتدى في بحث النهج الكفيلة بتعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج.
    Temas comunes para los períodos de sesiones: aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas UN البنـــود المشتركــــة بين الدورات: تعزيــــز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Mejora de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    95. En ciertos casos se necesita una mayor coherencia y coordinación de las políticas nacionales para asegurar que los efectos ambientales no se transfieran de un país a otro. UN ٥٩ - وفي بعض الحالات، تدعو الحاجة إلى قدر أكبر من التماسك والتنسيق بين السياسات الوطنية لضمان عدم انتقال اﻵثار البيئية من بلد إلى آخر.
    Aumento de la cooperación y la coordinación en materia de políticas y programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    ii) Mayor número de responsables de formular políticas que califican la contribución del subprograma a la armonización y coordinación de políticas de " útil " o " muy útil " para su labor UN ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات الذين يعتبرون إسهام البرنامج الفرعي في المواءمة والتنسيق بين السياسات " مفيدا " أو " مفيدا جدا " لعملهم
    y los programas Aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Nota de la Secretaría sobre el aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    Nuevos instrumentos para el desarrollo mundial: fortalecimiento de la coherencia y la coordinación de las políticas de desarrollo UN تزويد التنمية العالمية بأدوات جديدة: تعزيز الاتساق والتنسيق بين السياسات الإنمائية
    AK Nuevos instrumentos para el desarrollo mundial: fortalecimiento de la coherencia y la coordinación de las políticas de desarrollo AL UN تزويد التنمية العالمية بأدوات جديدة: تعزيز الاتساق والتنسيق بين السياسات الإنمائية
    cooperación y la coordinación de las políticas y los programas UN والتنسيق بين السياسات والبرامج
    El Foro tal vez desee considerar estrategias para aumentar la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, así como la posibilidad de dirigir un mensaje de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN وقد يرغب المنتدى في بحث النهج الكفيلة بتعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج، فضلا عن توجيه رسالة إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    7. Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas. UN 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج.
    7. Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas. UN 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج.
    Mejora de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas UN السادس - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    El programa mundial de empleo está encaminado a elaborar un marco integral de empleo que permita la coherencia y coordinación de las políticas. UN 31 - وتهدف خطة العمالة العالمية إلى وضع إطار شامل للعمالة يسمح بالتماسك والتنسيق بين السياسات.
    Aumento de la cooperación y la coordinación en materia de políticas y programasa UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج(أ)
    ii) Mayor número de responsables de formular políticas que califican la contribución del subprograma a la armonización y coordinación de políticas de " útil " o " muy útil " para su labor UN ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات الذين يعتبرون إسهام البرنامج الفرعي في المواءمة والتنسيق بين السياسات " مفيدا " أو " مفيدا جدا " لعملهم
    Mejora de la cooperación y la coordinación de políticas y programas UN تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج
    El PANDSOC establece lineamientos de política ambiental que se dirigen al alineamiento y articulación de las políticas públicas y sectoriales, proponiendo un modelo de manejo holístico, adaptativo, multidisciplinario y participativo. UN وتحدد السياسة البيئية الوطنية المبادئ التوجيهية البيئية الرامية إلى المواءمة والتنسيق بين السياسات الحكومية العامة والقطاعية، وتقترح نموذجا للإدارة يتسم بالشمولية والمرونة ويقوم على المشاركة وتعدد الاختصاصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more