Temas comunes para los períodos de sesiones: aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | البنود المشتركة في كل الدورات: تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
El Foro tal vez desee estudiar estrategias para aumentar la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas. | UN | وقد يرغب المنتدى في بحث النهج الكفيلة بتعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج. |
Temas comunes para los períodos de sesiones: aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas | UN | البنـــود المشتركــــة بين الدورات: تعزيــــز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
Mejora de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
95. En ciertos casos se necesita una mayor coherencia y coordinación de las políticas nacionales para asegurar que los efectos ambientales no se transfieran de un país a otro. | UN | ٥٩ - وفي بعض الحالات، تدعو الحاجة إلى قدر أكبر من التماسك والتنسيق بين السياسات الوطنية لضمان عدم انتقال اﻵثار البيئية من بلد إلى آخر. |
Aumento de la cooperación y la coordinación en materia de políticas y programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
ii) Mayor número de responsables de formular políticas que califican la contribución del subprograma a la armonización y coordinación de políticas de " útil " o " muy útil " para su labor | UN | ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات الذين يعتبرون إسهام البرنامج الفرعي في المواءمة والتنسيق بين السياسات " مفيدا " أو " مفيدا جدا " لعملهم |
y los programas Aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
Nota de la Secretaría sobre el aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
Aumento de la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
Nuevos instrumentos para el desarrollo mundial: fortalecimiento de la coherencia y la coordinación de las políticas de desarrollo | UN | تزويد التنمية العالمية بأدوات جديدة: تعزيز الاتساق والتنسيق بين السياسات الإنمائية |
AK Nuevos instrumentos para el desarrollo mundial: fortalecimiento de la coherencia y la coordinación de las políticas de desarrollo AL | UN | تزويد التنمية العالمية بأدوات جديدة: تعزيز الاتساق والتنسيق بين السياسات الإنمائية |
cooperación y la coordinación de las políticas y los programas | UN | والتنسيق بين السياسات والبرامج |
El Foro tal vez desee considerar estrategias para aumentar la cooperación y la coordinación de las políticas y los programas, así como la posibilidad de dirigir un mensaje de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica. | UN | وقد يرغب المنتدى في بحث النهج الكفيلة بتعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج، فضلا عن توجيه رسالة إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي. |
7. Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas. | UN | 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج. |
7. Aumento de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas. | UN | 7 - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج. |
Mejora de la cooperación y de la coordinación de las políticas y los programas | UN | السادس - تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
El programa mundial de empleo está encaminado a elaborar un marco integral de empleo que permita la coherencia y coordinación de las políticas. | UN | 31 - وتهدف خطة العمالة العالمية إلى وضع إطار شامل للعمالة يسمح بالتماسك والتنسيق بين السياسات. |
Aumento de la cooperación y la coordinación en materia de políticas y programasa | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج(أ) |
ii) Mayor número de responsables de formular políticas que califican la contribución del subprograma a la armonización y coordinación de políticas de " útil " o " muy útil " para su labor | UN | ' 2` زيادة عدد مقرري السياسات الذين يعتبرون إسهام البرنامج الفرعي في المواءمة والتنسيق بين السياسات " مفيدا " أو " مفيدا جدا " لعملهم |
Mejora de la cooperación y la coordinación de políticas y programas | UN | تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج |
El PANDSOC establece lineamientos de política ambiental que se dirigen al alineamiento y articulación de las políticas públicas y sectoriales, proponiendo un modelo de manejo holístico, adaptativo, multidisciplinario y participativo. | UN | وتحدد السياسة البيئية الوطنية المبادئ التوجيهية البيئية الرامية إلى المواءمة والتنسيق بين السياسات الحكومية العامة والقطاعية، وتقترح نموذجا للإدارة يتسم بالشمولية والمرونة ويقوم على المشاركة وتعدد الاختصاصات. |