"والتنظيمات أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • y los acuerdos u
        
    • y organizaciones o
        
    Se observó que el Capítulo VIII de la Carta brindaba el marco jurídico necesario para la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales. UN ولوحظ أن الفصل الثامن من الميثاق يوفر إطارا قانونيا للتعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية.
    Subrayando la necesidad de aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في ميدان صون السلم واﻷمن الدوليين،
    Considerando que esa mayor cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales promovería la seguridad colectiva, de conformidad con la Carta, UN وإذ ترى أن هذا التعاون المعزز بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية من شأنه أن يعزز اﻷمن الجماعي وفقا للميثاق،
    49/57. Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN ٤٩/٥٧- اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين
    Haciendo hincapié en la necesidad de aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في ميدان صون السلم واﻷمن الدوليين،
    Considerando que esa mayor cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales promovería la seguridad colectiva, de conformidad con la Carta, UN وإذ ترى أن هذا التعاون المعزز بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية من شأنه أن يعزز اﻷمن الجماعي وفقا للميثاق،
    Medidas para mejorar las relaciones de trabajo entre el Consejo de Seguridad, los Estados Miembros en su conjunto, la Asamblea General y los acuerdos u organismos regionales: UN ٥١ - تدابير بشأن تحسين علاقة العمل بين مجلس اﻷمن، واﻷعضاء عموما، والجمعية العامة، والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية:
    Como un reflejo del interés en el planteamiento regional, la Asamblea General aprobó en 1994 la Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وإذ أبدت الجمعية العامة اهتمامها بالنهج الإقليمي، فقد اعتمدت في عام 1994 إعلانا بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    Subrayando la necesidad de aumentar la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN " وإذ تشدد على الحاجة إلى تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في ميدان صون السلم واﻷمن الدوليين،
    Considerando que esa mayor cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales promovería la seguridad colectiva de conformidad con la Carta, UN " وإذ ترى أن هذا التعاون المعزز بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية من شأنه أن يعزز اﻷمن الجماعي وفقا للميثاق،
    Se felicita de la aportación del Comité Especial a la elaboración de la Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, que figura en la resolución 49/57 de la Asamblea General. UN ورحب بمساهمة اللجنة الخاصة في وضع اﻹعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين الوارد في قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٧.
    d) Siga examinando la cuestión del mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales; UN )د( مواصلة نظرها في مسألة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية في صون السلم واﻷمن الدوليين؛
    Por otra parte, se señaló que el Comité Especial debería continuar sus trabajos relativos a la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales. UN ١٤٠ - ولوحظ كذلك أنه ينبغي للجنة الخاصة أن تواصل العمل بشأن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية.
    En el Capítulo VIII de la Carta se establece el carácter de las relaciones entre el Consejo de Seguridad y los acuerdos u organismos regionales respecto de las controversias locales o regionales o de las medidas coercitivas que han de adoptarse bajo la autoridad del Consejo de Seguridad en relación con esas controversias. UN ٥٧ - يبين الفصل الثامن من الميثاق شكل العلاقات بين مجلس اﻷمن والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية فيما يتصل بالمنازعات المحلية أو اﻹقليمية أو بإجراءات اﻹنفاذ المتخذة في إطار سلطة المجلس لمعالجتها.
    49/57. Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de 9 de diciembre de 1994. UN 49/57 - الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994
    El 9 de diciembre de 1994, la Asamblea General aprobó la Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales (resolución 49/57). UN 3 - في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994، اعتمدت الجمعية العامة الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين (القرار 49/57).
    Sin embargo, se señaló también que la Asamblea General, en la resolución 49/57 ya había aprobado la " Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " , por recomendación del Comité Especial, y había instado a la amplia difusión y aplicación de la orientación contenida en esa Declaración. UN ومع ذلك، فقد أشير أيضا إلى أن الجمعية العامة قد اعتمدت بالفعل، في القرار 49/57، الإعلان المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين، بناء على توصية من اللجنة الخاصة، وشجعت على توزيع التوجيه الوارد في هذا الإعلان على نطاق واسع وتنفيذه.
    Recordando su Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى إعلانها بشأن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994()،
    Recordando su Declaración sobre el mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى إعلانها المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994()،
    Recordando su Declaración sobre el Mejoramiento de la Cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u Organismos Regionales en el Mantenimiento de la Paz y la Seguridad Internacionales, de 9 de diciembre de 1994, UN وإذ تشير إلى إعلانها المتعلق بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الإقليمية في مجال صون السلام والأمن الدوليين المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1994()،
    i) El Ministerio de Defensa Nacional de Rumania ha trabajado en estrecha colaboración con sus contrapartes para impedir la transferencia de artículos relacionados con las armas y con la proliferación a los países y organizaciones o regiones sujetas a los regímenes de sanciones impuestos por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas u otros asociados (Unión Europea o Estados Unidos de América). UN `1 ' عملت وزارة الدفاع القومي في رومانيا على نحو وثيق مع نظيراتها لمنع عمليات نقل المواد ذات الصلة بالأسلحة وذات الصلة بالانتشار إلى البلدان والتنظيمات أو المناطق التي تخضع لنظم الجزاءات المفروضة من مجلس الأمن أو الشركاء الآخرين (الاتحاد الأوروبي أو الولايات المتحدة الأمريكية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more