El Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente sus informes y recomendaciones. | UN | ويقوم المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير وتوصيات الفريق سنويا. |
1998 a 1999 Vicepresidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD | UN | من 1998 إلى 1999 نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد |
Se prevé que el informe pueda presentarse en el período de sesiones de 2011 de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. | UN | ومن المزمع أن يُقدَّم التقرير إلى دورة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في عام 2011. |
La supervisión gubernamental del Centro es ejercida por los miembros de la OMC y por la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. | UN | ويمارس أعضاء منظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد الإشراف الحكومي على مركز التجارة الدولية. |
El Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente el informe del Grupo Mixto Consultivo y sus recomendaciones. | UN | ويتولى المجلس العام التابع لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد مراجعة التقرير الذي يصدره الفريق المذكور، بما فيه التوصيات الواردة فيه. |
El Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente el informe del Grupo Consultivo Mixto y sus recomendaciones. | UN | ويقوم كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سنويا باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك بما في ذلك توصياته. |
Tomando nota además de que el informe del Grupo Consultivo Mixto que se presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD será publicado en todos los idiomas oficiales, | UN | وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية، |
La Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinó el informe de las personalidades eminentes independientes el 17 de octubre de 2003. | UN | ونظر مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في تقرير الشخصيات البارزة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Tomando nota además de que el informe del Grupo Consultivo Mixto que se presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD será publicado en todos los idiomas oficiales, | UN | وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية، |
Tomando nota además de que el informe del Grupo Consultivo Mixto que se presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD será publicado en todos los idiomas oficiales, | UN | وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية، |
En el año 2004 se asistió también a la puesta en marcha de una nueva iniciativa de fomento de la capacidad para instituciones académicas, el Instituto Virtual de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. | UN | وشهد عام 2004 أيضاً بدء مبادرة جديدة لبناء القدرات موجهة إلى المؤسسات الأكاديمية، وهي مبادرة المعهد الإلكتروني للتجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |
Se observó además que la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD no había examinado aún el plan bienal revisado y que se debía hacer lo posible para que en el futuro la Junta lo examinara en forma oportuna. | UN | وأُشير كذلك إلى أن مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد لم يقم بعد باستعراض وتنقيح خطة فترة السنتين، وأنه ينبغي بذل الجهود لتأمين نظر المجلس في حينه مستقبلا. |
El Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente el informe y las recomendaciones del Grupo Consultivo Mixto. | UN | ويقوم سنويا كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك وتوصياته. |
El Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examina anualmente el informe del Grupo Mixto Consultivo y sus recomendaciones. | UN | ويجري المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد استعراضاً سنوياً لتقرير الفريق الاستشاري، بما في ذلك التوصيات. |
Éste también examina las actividades del CCI y formula recomendaciones a la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD y al Consejo General de la OMC. | UN | ويقوم الفريق الاستشاري المشترك أيضاً بدراسة أنشطة المركز وتقديم التوصيات لمجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد والمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
Clausura 49. La última sesión plenaria estuvo presidida por el Sr. Jean Feyder, Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. | UN | 49- ترأس الجلسة الختامية السيد جان فيدير، رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |
Por consiguiente, la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD ha examinado sistemáticamente los progresos realizados en la aplicación de las medidas y el cumplimiento de los compromisos del Plan de Acción que forman parte del mandato de la UNCTAD desde 2001. | UN | وبناء عليه، دأب مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل التي تشملها ولاية الأونكتاد منذ عام 2001. |
El Consejo General de la OMC y la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD examinan anualmente el informe del Grupo y sus recomendaciones. | UN | ويقوم سنوياً كل من المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد باستعراض تقرير الفريق الاستشاري المشترك وتوصياته. |
El Consejo, en su resolución 2003/47, decidió invitar a los representantes de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD a participar en futuras reuniones. | UN | وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد قرر، في قراره 2003/47، دعوة ممثلي مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد إلى الاشتراك في تلك الاجتماعات مستقبلا. |
9. La secretaría informó brevemente sobre la próxima reunión del grupo de expertos, en la que se trataría de la transferencia de tecnología y los acuerdos internacionales, de conformidad con lo dispuesto por la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD. | UN | 9 - وقدمت الأمانة تقريرا موجزا عن اجتماع فريق الخبراء المقبل بشأن نقل التكنولوجيا والترتيبات الدولية كما حدد ذلك مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |
Establecer un Consejo de Seguridad Económica compuesto por 23 miembros que reemplazaría al Consejo Económico y Social y a la Junta de Comercio y Desarrollo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) | UN | إنشاء مجلس أمن اقتصادي يتألف من 23 عضوا، ليحل محل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد |