la dirección estratégica del subprograma se basa en las resoluciones que figuran en la lista de mandatos. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات. |
la dirección estratégica del subprograma dimana de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, así como del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y de la Declaración de Shanghai. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي. |
la dirección estratégica del subprograma dimana de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, así como del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
la dirección estratégica del subprograma dimana de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, así como del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y de la Declaración de Shanghai. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي. |
la dirección estratégica del subprograma deriva de los objetivos de desarrollo del Milenio convenidos internacionalmente sobre reducción de la pobreza y desarrollo social, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en las decisiones adoptadas por las principales conferencias y acuerdos internacionales de las Naciones Unidas desde 1992, de acuerdo con el mandato general de la CESPAP. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مُستمد من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بشأن الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عُقدت منذ سنة 1992، تماشيا مع ولاية اللجنة بوجه عام. |
16.38 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Estadística, apoyada por el Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico. la dirección estratégica del subprograma se basa en las resoluciones que figuran en la lista de mandatos. | UN | 16-38 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات. |
15.18 la dirección estratégica del subprograma se regirá por los importantes mandatos mundiales que figuran en los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos incluidos las que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en las decisiones adoptadas por las principales conferencias y acuerdos internacionales de las Naciones Unidas desde 1992. | UN | 15-18 والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي ستحكمه الولايات العالمية الرئيسية بصيغتها الواردة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عقدت منذ سنة 1992. |
15.18 la dirección estratégica del subprograma se regirá por los importantes mandatos mundiales que figuran en los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en las decisiones adoptadas por las principales conferencias y acuerdos internacionales de las Naciones Unidas desde 1992. | UN | 15-18 والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي ستحكمه الولايات العالمية الرئيسية بصيغتها الواردة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عقدت منذ سنة 1992. |
la dirección estratégica del subprograma se deriva principalmente de las resoluciones de la Asamblea General 60/252, relativa a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, y 64/200, sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, y el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من قرارات الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات و 64/200 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، وإطار عمل هيوغو في للفترة 2005-2015: بناء قدرة الدول والمجتمعات على الصمود في مواجهة الكوارث. |
la dirección estratégica del subprograma se deriva principalmente de las resoluciones de la Asamblea General 60/252, relativa a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, y 64/200, sobre la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, y el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من قرارات الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات و 64/200 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، وإطار عمل هيوغو في للفترة 2005-2015: بناء قدرة الدول والمجتمعات على الصمود في مواجهة الكوارث. |
" la dirección estratégica del subprograma se basa principalmente en los objetivos de desarrollo convenidos a nivel internacional, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y los resultados de otras conferencias pertinentes de las Naciones Unidas. " | UN | " والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والنتائج التي خلصت إليها المؤتمرات الأخرى ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة " . |
la dirección estratégica del subprograma deriva de los objetivos de desarrollo del Milenio convenidos internacionalmente sobre reducción de la pobreza y desarrollo social, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y en las decisiones adoptadas por las principales conferencias y acuerdos internacionales de las Naciones Unidas desde 1992, de acuerdo con el mandato general de la CESPAP. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مُستمد من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بشأن الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عُقدت منذ سنة 1992، تماشياً مع ولاية اللجنة بوجه عام. |
la dirección estratégica del subprograma se deriva principalmente de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres de 2005, que llevó a la adopción de la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resilencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, y de la resolución 60/252 de la Asamblea General, relativa a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث لعام 2005، الذي نتج عنه اعتماد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، ومن قرار الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
la dirección estratégica del subprograma dimana principalmente de la Declaración del Milenio aprobada por la Asamblea General en su resolución 55/2, y el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 aprobado por la Asamblea en su resolución 60/1, especialmente en lo tocante a la vigilancia del logro de los objetivos de desarrollo convenidos a nivel internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها 55/2، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها 60/1، وخصوصاً ما يتعلق منها برصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
la dirección estratégica del subprograma se deriva principalmente de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres de 2005, que llevó a la adopción de la Declaración de Hyogo y el Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resilencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, y de la resolución 60/252 de la Asamblea General, relativa a la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث لعام 2005، الذي نتج عنه اعتماد إعلان هيوغو وإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، ومن قرار الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
la dirección estratégica del subprograma dimana principalmente de la Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General en su resolución 55/2, y el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, aprobado por la Asamblea en su resolución 60/1, especialmente en lo tocante a la vigilancia del logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها 55/2، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة بقرارها 60/1، وخصوصاً ما يتعلق منها برصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
la dirección estratégica del subprograma dimana principalmente de la Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General en su resolución 55/2, y el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, aprobado por la Asamblea en su resolución 60/1, especialmente en lo tocante a la vigilancia del logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/2، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 60/1، وخصوصاً ما يتعلق منها برصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
la dirección estratégica del subprograma dimana principalmente de la Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General en su resolución 55/2, y el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, aprobado por la Asamblea en su resolución 60/1, especialmente en lo tocante a la vigilancia del logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/2، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 60/1، وخصوصاً ما يتعلق منها برصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية. |
Sustitúyase la segunda oración por la siguiente: " la dirección estratégica del subprograma se basa principalmente en los objetivos de desarrollo convenidos a nivel internacional, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y los resultados de otras conferencias pertinentes de las Naciones Unidas " . | UN | يُستعاض عن الجملة الثانية بما يلي: " والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والنتائج التي خلصت إليها المؤتمرات الأخرى ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة " . |
Sustitúyase la segunda oración por la siguiente: " la dirección estratégica del subprograma se basa principalmente en los objetivos de desarrollo convenidos a nivel internacional, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y los resultados de otras conferencias pertinentes de las Naciones Unidas " . Párrafo 16.25 | UN | يُستعاض عن الجملة الثانية بما يلي: " والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والنتائج التي خلصت إليها المؤتمرات الأخرى ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة " . |