X. Educación, formación y sensibilización del público | UN | عاشرا ـ التعليم والتدريب والتوعية العامة |
No pocos programas y proyectos de desarrollo sostenible han incorporado los aspectos de educación, formación y sensibilización del público. | UN | فقد أدرجت في العديد من البرامج والمشاريع في مجال التنمية المستدامة قضايا التثقيف والتدريب والتوعية العامة. |
10. Educación, formación y sensibilización del público | UN | ٠١ ـ التعليم والتدريب والتوعية العامة |
vii) Apoyar la educación, la formación y la sensibilización del público sobre cuestiones relacionadas con el cambio climático, por ejemplo mediante talleres y difusión de información; | UN | `7` دعم التعليم والتدريب والتوعية العامة في مجال المسائل المتصلة بتغير المناخ من خلال عقد حلقات عمل ونشر المعلومات، على سبيل المثال؛ |
vii) Apoyar la educación, la formación y la sensibilización del público sobre cuestiones relacionadas con el cambio climático, por ejemplo mediante talleres y difusión de información; | UN | `7` دعم التعليم والتدريب والتوعية العامة في مجال المسائل المتصلة بتغير المناخ من خلال عقد حلقات عمل ونشر المعلومات، على سبيل المثال؛ |
Promoción de la protección y sensibilización pública | UN | الدعوة إلى الحماية والتوعية العامة ألف-7 |
En la comunicación nacional no figura ninguna información sobre investigaciones, educación, capacitación y sensibilización del público. | UN | ولم ترد معلومات في البلاغ الوطني عن البحث، والتعليم، والتدريب، والتوعية العامة. |
El artículo 6 prevé medidas de cooperación en materia de educación, formación y sensibilización del público. | UN | وتنص المادة ٦ على التعاون فيما يتصل بالتعليم والتدريب والتوعية العامة. |
IX. EDUCACIÓN, FORMACIÓN y sensibilización del público | UN | تاسعاً - التعليم والتدريب والتوعية العامة |
X. EDUCACIÓN, FORMACIÓN y sensibilización del público | UN | عاشراً - التعليم والتوعية العامة والتدريب |
X. EDUCACIÓN, FORMACIÓN y sensibilización del público | UN | عاشراً - التثقيف والتدريب والتوعية العامة |
IX. EDUCACIÓN, FORMACIÓN y sensibilización del público | UN | تاسعاً - التثقيف والتدريب والتوعية العامة |
Se dio gran realce a los asuntos relacionados con la educación, la formación y la sensibilización del público; | UN | ▪ كانت مواضيع التعليم، والتدريب والتوعية العامة هي الغالبة |
En la presente nota se recopila y sintetiza la información presentada por las Partes sobre la educación, la formación y la sensibilización del público. | UN | تجمع هذه المذكرة وتلخص المعلومات الواردة من الأطراف بشأن التثقيف والتدريب والتوعية العامة. |
La educación, la formación y la sensibilización del público son una base importante para elaborar y aplicar políticas y programas que permitan hacer frente al cambio climático. | UN | ويعد التثقيف والتدريب والتوعية العامة أساساً مهماً في وضع السياسات والبرامج وتنفيذها لمعالجة قضايا تغير المناخ. |
K. Actividades de información y sensibilización pública | UN | كاف - الأنشطة المتعلقة بالإعلام العام والتوعية العامة |
Actividades conjuntas de comunicación, sensibilización y divulgación pública | UN | الاتصالات المشتركة والتواصل والتوعية العامة |
3. Educación, capacitación y sensibilización de la población | UN | 3- التثقيف والتدريب والتوعية العامة |
El proyecto comprende tres aspectos: desarme, desarrollo, y promoción y sensibilización de la opinión pública. | UN | وينطوي هذا المشروع على ثلاثة جوانب، هي: نزع السلاح، والتنمية، والدعوة والتوعية العامة. |
Entre otras esferas en las que debería fortalecerse el PNUMA figuran la alerta temprana y la concienciación del público. | UN | ومن بين المجالات الأخرى التي يتعين تدعيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيها، مجالا الإنذار المبكر والتوعية العامة. |
:: Apoyo a programas más amplios de educación y concienciación pública para hacer frente a otras cuestiones en materia de salud, como la desnutrición y otras enfermedades. | UN | :: تقديم الدعم لإعداد برامج أكثر شمولا في مجال التثقيف والتوعية العامة لمعالجة المسائل الصحية الأخرى من مثل سوء التغذية وغيرها من الأمراض؛ |
Además de realizar sus funciones habituales, la Dependencia se ha convertido en asociado importante en las comunicaciones y la divulgación pública. | UN | وبالإضافة إلى وظائفها الروتينية، أصبحت هذه الوحدة شريكا هاما في عمليات الاتصال والتوعية العامة. |
51. Las Partes recalcan el papel que desempeñan la educación, la capacitación y la sensibilización pública en sus estrategias de respuesta. | UN | ١٥- وتشدد اﻷطراف على الدور الذي يؤديه كل من التعليم والتدريب والتوعية العامة في استراتيجيات إجاباتها. |
Article 6 of the Convention: Education, training and public awareness. | UN | المادة 6 من الاتفاقية: التعليم والتدريب والتوعية العامة. |
Recordando la necesidad de acelerar la aplicación de la Iniciativa Mundial sobre comunicaciones, educación y conciencia pública del Convenio sobre la Diversidad Biológica, | UN | وإذ تشير إلى الحاجة للتعجيل في تنفيذ المبادرة العالمية بشأن الاتصال والتثقيف والتوعية العامة باتفاقية التنوع البيولوجي، |
No obstante, los avances tecnológicos no nos proporcionarán todas las herramientas que necesitamos; también es necesario que exista la voluntad política de abordar la incitación por medio de programas educativos y de sensibilización pública que alienten el respeto hacia todas las religiones. | UN | غير أن النجاحات التكنولوجية لن توفر كل الأدوات التي نحتاجها؛ والمطلوب أيضا إبداء الإرادة السياسية للتصدي للحض على التطرف، من خلال برامج التعليم والتوعية العامة التي تشجع على احترام كل المعتقدات. |
Todas las Partes que presentaron comunicaciones dieron información sobre la necesidad de mejorar los programas nacionales de educación formal y/o no formal, de formación y de sensibilización del público en todas las esferas del cambio climático. | UN | وقدّم جميع الأطراف معلومات عن ضرورة تعزيز البرامج الوطنية للتعليم الرسمي و/أو غير الرسمي والتدريب والتوعية العامة في جميع المجالات المتعلقة بتغير المناخ. |