"والثاني عشر من" - Translation from Arabic to Spanish

    • y XII del
        
    • y XII de
        
    El presente documento contiene los anexos XI y XII del informe del Comité de Derechos Humanos. UN وتتضمن هذه الوثيقة المرفقين الحادي عشر والثاني عشر من تقرير اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración en el curso de la cual presenta los capítulos I a III, VI, VIII y XII del informe de la Comisión. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الثالث ، والسادس والثامن والثاني عشر من تقرير اللجنة.
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta los capítulos X, XI y XII del informe de la Comisión. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول العاشر، والحادي عشر، والثاني عشر من تقرير اللجنة.
    El Grupo de Trabajo examinó los capítulos VIII, XI y XII de la primera versión del proyecto de guía y el capítulo II y los párrafos 1 a 33 del capítulo III de la segunda versión del proyecto de guía. UN ثم نظر الفريق العامل في الفصول الثامن والحادي عشر والثاني عشر من الصيغة الأولى من مشروع الدليل والفصول الأول والثاني والفقرات 1 إلى 33 من الفصل الثالث من الصيغة الثانية من مشروع الدليل.
    También se señaló que los poderes del Consejo de Seguridad dimanaban de los Capítulos VI, VIII, IX y XII de la Carta y que en los Artículos 23 y 24 se estipulaban sus responsabilidades. UN وأشير أيضا إلى أن سلطات المجلس مستمدة من الفصول السادس، والثامن، والتاسع، والثاني عشر من الميثاق، وأن مسؤولياته تنص عليها المادتان 24 و 23.
    Las secciones XI y XII del Código Penal de Turkmenistán establecen la responsabilidad penal por delitos contra el régimen de las actividades económicas, así como contra la seguridad pública y la salud de la población. Artículo 271 UN تنشأ المسؤولية الجنائية بموجب الفصلين الحادي عشر والثاني عشر من القانون الجنائي لتركمانستان، عن الجرائم التي ترتكب ضد نظام إنجاز الأنشطة الاقتصادية، وكذلك عن الجرائم التي ترتكب ضد الأمن العام وصحة السكان.
    27. Quedan aprobados los capítulos XI y XII del documento A/CN.9/700/Add.6, en su forma oralmente enmendada. UN 27 - اعتُمد الجزءان الحادي عشر والثاني عشر من الوثيقة A/CN.9/700/Add.6، بصيغتهما المعدلة شفوياً.
    El capítulo VI de la presente adición, relativo a Otros programas y a la Sede, proporciona información sobre los gastos, los presupuestos y las necesidades de puestos complementaria de la facilitada en los capítulos XI y XII del Panorama general. UN ويتناول الفصل السادس من هذه اﻹضافة البرامج اﻷخرى والمقر، ويورد معلومات إضافية عن النفقات/الميزانيات والوظائف تكمل تلك الواردة في الفصلين الحادي عشر والثاني عشر من وثيقة الاستعراض العام.
    El capítulo VI de la presente adición, relativo a Otros programas y a la Sede, proporciona información sobre los gastos, los presupuestos y las necesidades de puestos complementaria de la facilitada en los capítulos XI y XII del Panorama general. UN ويتناول الفصل السادس من هذه اﻹضافة البرامج اﻷخرى والمقر، ويورد معلومات إضافية عن النفقات/الميزانيات والوظائف تكمل تلك الواردة في الفصلين الحادي عشر والثاني عشر من وثيقة الاستعراض العام.
    También señaló a la atención de la Comisión los capítulos VII y XII del informe del Comité (véase A/58/23 (Part II y Part III)). UN كما وجه الانتباه إلى الفصلين السابع والثاني عشر من تقرير تلك اللجنة (انظر A/58/23 Part II) و Part III)).
    Además, señaló a la atención los capítulos V y XII del informe de ese Comité (véase A/58/23 (Parts II y III)). UN ووجَّه أيضا النظر إلى الفصلين الخامس والثاني عشر من تقرير تلك اللجنة (انظر (and Part III A/58/23 (Part II).
    También señaló a la atención de la Comisión los capítulos VII y XII del informe de dicho Comité (véase A/59/23). UN كما وجه الانتباه إلى الفصلين السابع والثاني عشر من تقرير تلك اللجنة (انظر A/59/23).
    También señaló a la atención de los presentes los capítulos V y XII del informe del Comité Especial (véase A/59/23). UN ووجَّه أيضا الانتباه إلى الفصلين الخامس والثاني عشر من تقرير تلك اللجنة (انظر A/59/23).
    El Sr. Kanu (Sierra Leona) dice que su declaración ha de abarcar los capítulos IV, V, VII, VIII, X y XII del informe. UN 49 - السيد كانو (سيراليون): قال إن بيانه سيشمل الفصول الرابع والخامس والسابع والثامن والعاشر والثاني عشر من التقرير.
    En la práctica y según la jurisprudencia de los tribunales, la expresión " delito político " se refiere a los delitos contra la seguridad del Estado o el orden institucional (Títulos XI y XII del Código Penal). UN غير أنه في الممارسة، ووفقا لفقه القضاء، يشير تعبير " الجرائم السياسية " إلى الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة أو ضد النظام المؤسسي (البابان الحادي عشر والثاني عشر من القانون الجنائي).
    El Comité Mixto aprobó las enmiendas propuestas a los Estatutos y Reglamentos de la Caja, que figuran en los anexos XI y XII del presente informe. UN 365 - ووافق المجلس على التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للصندوق، على النحو المنصوص عليه في المرفقين الحادي عشر والثاني عشر من التقرير.
    a) Capítulos VIII a X y XII del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales; UN (أ) الفصول الثامن إلى العاشر والثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة()؛
    En el desempeño de sus responsabilidades con respecto a este cometido, el Consejo de Seguridad está investido de inmensas facultades específicas en virtud de los Capítulos VI, VII, VIII y XII de la Carta. UN ومجلس الأمن، في نهوضه بواجباته بالنسبة لهذه المسؤولية خولت له تحديدا سلطات هائلة بموجب الفصول السادس والسابع والثامن والثاني عشر من الميثاق.
    El Secretario General proporciona un panorama general de la situación financiera del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura, incluido el estado actual de las cuotas, en las secciones XI y XII de su informe. UN 27 - قد الأمين العام في الفرعين الحادي عشر والثاني عشر من تقريره لمحة عامة عن الحالة المالية لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر بما في ذلك الحالة الراهنة للأنصبة المقررة.
    5.7 Reuniones X, XI y XII de los períodos de sesiones 9º, 10º y 12º de la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos, como jefe de la delegación del Brasil. UN ٥-٧ رئيس الوفد البرازيلي إلى الاجتماعات التاسع والحادي عشر والثاني عشر من الدورات التاسعة والعاشرة والثانية عشرة للجمعية العامة لمنظمة البلدان اﻷمريكية؛
    20 Las modificaciones de los capítulos II y XII de SOLAS se aprobaron en la resolución MSC.133(76). UN (20) اعتمدت تعديــــلات الفصلين الثاني والثاني عشر من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر في القرار MSC.133 (76).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more