En Asia, las nuevas naciones impulsoras de esta economía mundial son más grandes y más dinámicas que sus predecesoras de los años setenta y ochenta. | UN | وفي آسيا، ظهرت أمم جديدة تقود هذا الاقتصاد العالمي، وهي أمم أكبر وأكثر دينامية من أسلافها في السبعينات والثمانينات. |
Con la rápida expansión de las actividades económicas a mediados de los años setenta y ochenta, la pauta de asentamiento ha cambiado rápidamente. | UN | ومع التوسع السريع في الأنشطة الاقتصادية في منتصف السبعينات والثمانينات من القرن الماضي، تغيّر نمط الاستيطان بسرعة. |
Menájem Beguin fue primer ministro de Israel en los años setenta y ochenta. | Open Subtitles | كان مناحيم بيغن رئيسا للوزراء خلال فترة السبعينات والثمانينات |
El concepto de transparencia en los asuntos militares formulado y aplicado en los años setenta y ochenta ha contribuido en gran medida a aumentar la estabilidad y la seguridad en Europa. | UN | إن مفهوم الشفافية في المسائل العسكرية الذي نشأ ووضع موضع التطبيق في السبعينات والثمانينات قد أسهم إسهاماً كبيراً في جعل أوروبا أكثر استقراراً وأمناً. |
Entre los sesenta y los ochenta, los rendimientos de los principales cultivos de cereales aumentaban en los países en desarrollo de un 3 a un 6% anual. | UN | وزادت غلة المحاصيل من الحبوب الرئيسية في البلدان النامية بين الستينات والثمانينات من القرن الماضي بنسبة تتراوح بين 3 و6 في المائة سنوياً. |
La sequía de los años setenta y ochenta en la zona saheliana del país llevó al colapso de los procesos biológicos, el agotamiento de las reservas de agua, el lento crecimiento de los árboles y grandes pérdidas de ganado y de cosechas. | UN | أدى الجفاف الذي ضرب منطقة الساحل في البلد في السبعينات والثمانينات إلى اختلال العمليات البيولوجية، واستنفاد الموارد المائية، وتباطؤ نمو الأشجار، وإلى خسائر في الثروة الحيوانية والإنتاج الزراعي. |
Antes, en los año sesenta, setenta y ochenta, se habían repoblado 238.000 ha. | UN | أما الإنجازات السابقة (الستينات والسبعينات والثمانينات) فقد غطت 000 238 هكتار. |
Rusia postsoviética; la mayoría de los países de Europa oriental (años ochenta); México, (años ochenta); Kenya, (años ochenta); Etiopía, (años ochenta); Guatemala (años setenta y ochenta). | UN | روسيا ما بعد الاتحاد السوفياتي؛ ومعظم بلدان أوروبا الشرقية، الثمانينات؛ المكسيك، الثمانينات؛ كينيا الثمانينات؛ إثيوبيا الثمانينات؛ غواتيمالا السبعينات والثمانينات. |
21. El modelo de desarrollo económico de los años sesenta y ochenta contribuyó a la acentuada concentración de los ingresos en el país. | UN | 21- وقد أسهم نموذج التنمية الاقتصادية الذي وضع في الستينات والثمانينات في تركز الدخل بشكل ملحوظ في البلد. |
:: La formación de maestros en los años setenta y ochenta | UN | تعليم المعلمين في السبعينات والثمانينات |
En los años setenta y ochenta invirtió en el extranjero dentro de América Latina, pero su estrategia de internacionalización se consolidó a principios de los años noventa. | UN | وكانت المجموعة قد استثمرت في الخارج في السبعينات والثمانينات من القرن الماضي داخل أمريكا اللاتينية، غير أن استراتيجيتها التدويلية قد توطدت في أوائل التسعينات. |
Eso tenía por objeto garantizar que África no repitiese la experiencia de los años setenta y ochenta acumulando enormes obligaciones de servicio de la deuda. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان ألا تكرر أفريقيا تجربة السبعينات والثمانينات التي اتسمت بتراكم التزامات هائلة في مجال خدمة الديون. |
El cambio estructural inducido por esta integración bastante fluida no ha impedido el crecimiento en los países desarrollados ni ha acarreado el tipo de crisis que trajo aparejado el aumento del desempleo en el mundo industrializado en los años setenta y ochenta. | UN | فالتغيير الهيكلي الذي يحفز عليه هذا التكامل السلس نوعاً لم يعطل النمو في العالم المتقدم ولم يُحدث تلك الصدمات التي صاحبت زيادة البطالة في العالم الصناعي في السبعينات والثمانينات. |
Eso tenía por objeto garantizar que África no repitiese la experiencia de los años setenta y ochenta acumulando enormes obligaciones de servicio de la deuda. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان ألا تكرر أفريقيا تجربة السبعينات والثمانينات التي اتسمت بتراكم التزامات هائلة في مجال خدمة الديون. |
La última parte es la evaluación de la viabilidad de rehabilitar una estación de seguimiento de satélites en una pequeña porción del terreno que fue utilizado en el pasado por los Estados Unidos para efectuar el seguimiento de los lanzamientos de satélites durante los años setenta y ochenta. | UN | والجزء الأخير هو تقييم مدى جدوى إحياء مسألة إقامة محطة لتتبع السواتل في جزء صغير من الأرض كانت تستخدم ذات مرة الولايات المتحدة لتتبع إطلاق السواتل خلال السبعينات والثمانينات. |
En estos años Chile ha logrado un crecimiento económico sustantivo, triplicando la expansión del producto por habitante registrado en las décadas de los setenta y ochenta. | UN | فقد سجلت شيلي خلال هذه السنوات نموا اقتصاديا هاما، حيث ارتفع معدل الناتج المحلي الإجمالي للفرد ثلاثة أضعاف مقارنة مع المسجل في عقدي السبعينات والثمانينات. |
Sri Lanka (1960-1970); Cuba; Colombia, (años ochenta); Marruecos (1970-1984); Trinidad y Tabago (años setenta y ochenta). | UN | سري لانكا (1960-1970)؛ كوبا؛ كولومبيا، (الثمانينات)؛ المغرب (1970-1984)؛ ترينيداد وتوباغو (السبعينات والثمانينات). |
Como hemos señalado en más de una ocasión, las tensiones vecinales que nuestra subregión experimentara en los años setenta y ochenta determinaron que Chile sembrara miles y miles de minas en sus fronteras y que esta munición llegara a ser considerada como un factor determinante en el dispositivo de defensa de nuestro país. | UN | وكما قلنا أكثر من مرة من قبل إنه نتيجة للتوترات التي كانت سائدة بين البلدان المجاورة في منطقتنا الفرعية في السبعينات والثمانينات زرعت شيلي آلافاً مؤلفة من الألغام على طول حدودها وأن هذه الذخائر كانت تعتبر عاملاً حاسماً في الدفاع عن بلادنا. |
31. Los pocos casos de financiación agrícola que tuvieron éxito en los años setenta y ochenta se basaban en modelos bien de comprador monopolístico o de agricultura contractual. | UN | 31- وقد استندت الحالات الناجحة القليلة في التمويل الزراعي في السبعينات والثمانينات إما إلى المشتري المحتكر أو نماذج الزراعة التعاقدية. |
5. La expresión " feminización de la pobreza " tuvo su origen en los años setenta y ochenta del siglo pasado durante los debates que se celebraron en los Estados Unidos de América sobre la elevada tasa de pobreza en los hogares encabezados por mujeres. | UN | 5- نشأ مصطلح " تأنيث الفقر " في فترتي السبعينات والثمانينات من القرن الماضي في سياق المناقشات التي جرت في الولايات المتحدة الأمريكية حول مسألة ارتفاع معدل الفقر في صفوف الأسر المعيشية التي تعولها |
212. La tasa de desempleo en Suecia en los setenta y los ochenta se mantuvo baja. | UN | 212- وكان معدل البطالة في السويد منخفضاً طوال السبعينات والثمانينات. |
Las hambrunas pueden generar guerras civiles, como quedó demostrado durante las sequías del Cuerno de África en las décadas de 1970, 1980 y 1990. | UN | ومن شأن الجوع أن يثير الحرب الأهلية، كما اتضح ذلك خلال الجفاف في القرن الإفريقي في السبعينات والثمانينات والتسعينات. |