La entrada destinada a la prensa será la de la calle 47 y la Primera Avenida. | UN | والمدخل المخصص لدخول الصحافيين هو مدخل الشارع 47 والجادة الأولى. |
Después, deberán salir por el portón de la calle 45 y la Primera Avenida. | UN | وسيتعين عليها بعد ذلك الخروج عبر بوابة الشارع 45 والجادة الأولى. |
La entrada destinada a la prensa será la de la calle 46 y la Primera Avenida. | UN | والمدخل المخصص لدخول الصحفيين هو المدخل الموجود في التقاطع بين الشارع 46 والجادة الأولى. |
En la entrada de los visitantes, ubicada en la Primera Avenida y la calle 46, hay una rampa que posibilita el acceso al edificio de la Asamblea General y a los jardines. | UN | ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق. |
En la entrada de los visitantes, ubicada en la Primera Avenida y la calle 46, hay una rampa que posibilita el acceso al edificio de la Asamblea General y a los jardines. | UN | ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق. |
Calle 42 y Primera Avenida: de las 7.00 horas hasta el fin de las actividades del día | UN | الشارع 42 والجادة الأولى: 00/7 إلى انتهاء دوام العمل |
Asimismo se puede obtener asistencia en la Oficina de Pases e Identificación situada en la esquina de la calle 45 con la Primera Avenida. | UN | ويمكن الحصول على المساعدة كذلك من مكتب التصاريح والهوية الكائن عند ملتقى الشارع 45 والجادة الأولى. |
Para aumentar la seguridad durante el período de la Cumbre del Milenio, la puerta situada en la calle 45 y la Primera Avenida y la entrada de delegados estarán reservadas para los miembros de las delegaciones. | UN | رغبة في تعزيز الأمن في أثناء فترة انعقاد مؤتمر الألفـــية، سيقتصر استخدام البوابة الكائنة عند التقاء الشارع 45 والجادة الأولى ومدخل الوفود على استخدام أعضاء الوفود. |
Para aumentar la seguridad durante el período de la Cumbre del Milenio, la puerta situada en la calle 45 y la Primera Avenida y la entrada de delegados estarán reservadas para los miembros de las delegaciones. | UN | رغبة في تعزيز الأمن في أثناء فترة انعقاد مؤتمر الألفـــية، سيقتصر استخدام البوابة الكائنة عند التقاء الشارع 45 والجادة الأولى ومدخل الوفود على استخدام أعضاء الوفود. |
Para aumentar la seguridad durante el período de la Cumbre del Milenio, la puerta situada en la calle 45 y la Primera Avenida y la entrada de delegados estarán reservadas para los miembros de las delegaciones. | UN | رغبة في تعزيز الأمن في أثناء فترة انعقاد مؤتمر الألفـــية، سيقتصر استخدام البوابة الكائنة عند التقاء الشارع 45 والجادة الأولى ومدخل الوفود على استخدام أعضاء الوفود. |
Durante este período en que se intensificarán los dispositivos de seguridad, la entrada peatonal para las delegaciones en la calle 45 y la Primera Avenida estará cerrada. | UN | 27 - خلال هذه الفترة التي تتسم بإجراءات أمنية مشددة، سيُغلق مدخل الراجلين المخصص للوفود على الشارع 45 والجادة الأولى. |
Durante este período en que se intensificarán los dispositivos de seguridad, la entrada de peatones para las delegaciones en la calle 45 y la Primera Avenida estará cerrada. | UN | 36 - وخلال فترة الإجراءات الأمنية المشددة يُغلق مدخل المشاة الخاص بأعضاء الوفود عند تقاطع الشارع 45 والجادة الأولى. |
Durante el sexagésimo quinto período de sesiones, la entrada de peatones situada en la calle 45 y la Primera Avenida estará cerrada. | UN | 59 - خلال الدورة الخامسة والستين، سيغلق مدخل الراجلين للشارع 45 والجادة الأولى في وجه الراجلين. |
En la entrada de los visitantes, ubicada en la Primera Avenida y la calle 46, hay una rampa que posibilita el acceso al edificio de la Asamblea General y a los jardines. | UN | ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق. |
Ofrece, además, un servicio de transporte desde la Escuela Internacional de las Naciones Unidas, situada en la calle 25, hasta la entrada al Edificio de la Secretaría, situada en la Primera Avenida y la calle 42. | UN | ويوفر النقل إلى البرنامج من مبنى المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة في الشارع 25 إلى مبنى الأمانة العامة، عند المدخل في تقاطع شارع 42 والجادة الأولى. |
Ofrece, además, un servicio de transporte desde la Escuela Internacional de las Naciones Unidas, situada en la calle 25, hasta la entrada al Edificio de la Secretaría, situada en la Primera Avenida y la calle 42. | UN | ويوفر النقل إلى البرنامج من مبنى المدرسة الدولية التابعة للأمم المتحدة في الشارع 25 إلى مبنى الأمانة العامة، عند المدخل في تقاطع شارع 42 والجادة الأولى. |
Calle 46 y Primera Avenida: de las 6.00 horas hasta el fin de las actividades del día | UN | الشارع 46 والجادة الأولى: 00/6 إلى انتهاء دوام العمل |
Calle 47 y Primera Avenida: de las 7.00 horas hasta el fin de las actividades del día | UN | الشارع 47 والجادة الأولى: 00/7 إلى انتهاء دوام العمل |
Asimismo se puede obtener asistencia en la Oficina de Pases e Identificación situada en la esquina de la calle 45 con la Primera Avenida. | UN | ويمكن الحصول على المساعدة كذلك من مكتب التصاريح والهوية الكائن عند ملتقى الشارع 45 والجادة الأولى. |