"والجزء الثالث" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sección III
        
    • y la tercera parte
        
    • y la parte III
        
    • y III
        
    • y de la tercera parte
        
    la sección III de las Reglas de La Haya incluye los artículos 43, 46 y 52 que son aplicables al territorio palestino ocupado. UN والجزء الثالث من قواعد لاهاي التنظيمية يشمل المواد 43 و46 و52، التي تنطبق على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    la sección III está dedicada al programa de trabajo indicativo para la Conferencia e incluye sugerencias para la organización de otros componentes de la Conferencia. UN والجزء الثالث مكرس لجدول زمني ارشادي خلال المؤتمر ، بما في ذلك مقترحات لتنظيم مكونات اضافية للمؤتمر .
    Véase la primera parte, párrafo 14, y la tercera parte, anexo III. UN انظر الجزء اﻷول الفقرة ١٤ والجزء الثالث المرفق الثالث.
    El presente informe abarca el período transcurrido entre la segunda y la tercera parte del período de sesiones de 2007, así como las cinco primeras semanas de la tercera parte. UN وهذا التقرير يغطي الفترة ما بين الجزء الثاني والجزء الثالث من دورة عام 2007 بالإضافة إلى الأسابيع الخمسة الأولى من الجزء الثالث.
    Estas cuestiones se analizan con más detalle en la Parte II y la parte III. UN وتناقَش هذه القضايا بمزيد من التفصيل في الجزء الثاني والجزء الثالث.
    Está inconsciente en las Partes II y III. Open Subtitles انها اللاوعي للالجزء الثاني والجزء الثالث.
    También acoge favorablemente la aprobación del Suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas y de la tercera parte de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia. UN ورحب أيضا باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار.
    Recordando la sección IV de su resolución 51/217 y la sección III de su resolución 53/210, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210،
    Recordando la sección IV de su resolución 51/217 y la sección III de su resolución 53/210, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من القرار 53/210،
    Recordando la sección IV de su resolución 51/217 y la sección III de su resolución 53/210, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217 والجزء الثالث من قرارها 53/210،
    Recordando la sección IV de su resolución 51/217, la sección III de la resolución 53/210 y la sección VI de la resolución 55/224, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع من قرارها 51/217، والجزء الثالث من قرارها 53/210، والجزء السادس من قرارها 55/224،
    Recordando también sus resoluciones 55/34 B, de 20 de noviembre de 2000, y 55/233, de 23 de diciembre de 2000, y la sección III de su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Recordando también sus resoluciones 55/34 B, de 20 de noviembre de 2000, y 55/233, de 23 de diciembre de 2000, y la sección III de su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 55/34 باء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 و 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والجزء الثالث من قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Su delegación encomia a la Comisión por aprobar el Suplemento de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas y la tercera parte de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia. UN وأشاد وفد بلدها باللجنة لاعتمادها ملحق دليل الأونسيترال التشريعي للمعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار.
    Tanto la primera parte y la tercera parte. Open Subtitles الأثنين, الجزء الأول والجزء الثالث
    El PRESIDENTE: Declaro abierta la 830ª sesión plenaria de la Conferencia de Desarme y la tercera parte de las sesiones de 1999. UN الرئيس (متحدثاً بالاسبانية): أعلن افتتاح الجلسة العامة ال830 لمؤتمر مؤتمر نزع السلاح والجزء الثالث من جلسات عام 1999.
    SOCIALES Y CULTURALES y la parte III DEL PACTO 55 - 71 13 UN بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والجزء الثالث من العهد 55-71 13
    VII. DEBATE SOBRE LAS OPCIONES RELATIVAS A LA ELABORACIÓN DE UN PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES y la parte III DEL PACTO UN سابعاً- مناقشة الخيارات المتعلقة بوضع بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والجزء الثالث من العهد
    El cuestionario de la Secretaría constaba de tres partes: la parte I sobre actividades conjuntas; la parte II sobre funciones directivas conjuntas, y la parte III sobre servicios conjuntos. UN 6 - وتألّف استبيان الأمانة من ثلاثة أجزاء: الجزء الأول بشأن الأنشطة المشترَكَة؛ والجزء الثاني بشأن الوظائف الإدارية المشترَكَة؛ والجزء الثالث بشأن الدوائر المشترَكَة.
    La parte I abarca toda China con la excepción de las Regiones Administrativas Especiales (RAE) de Hong Kong y Macao, que están comprendidas en las partes II y III, respectivamente. UN ويشمل الجزء الأول الصين كلها، باستثناء إقليمي هونغ كونغ وماكاو الإداريين الخاصين اللذين يشملهما الجزء الثاني والجزء الثالث على التوالي.
    y III del Pacto 187 - 400 79 UN والجزء الثالث من العهد 187-400 76
    2. El sábado 1º de octubre de 2011, el Gobierno de Panamá organizó una ceremonia de bienvenida en la ciudad de Panamá (Panamá) con motivo de la apertura de la tercera parte del 16º período de sesiones del GTE-PK y de la tercera parte del 14º período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención (GTE-CLP). UN 2- نظمت حكومة بنما يوم السبت 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011 حفل ترحيب في مدينة بنما (بنما) احتفاءً بافتتاح الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية والجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more