"والجزء باء" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la parte B
        
    • la parte B se
        
    • en la parte B
        
    • y la sección B
        
    La parte A abarca 74.919 km2 y la parte B abarca 74.904 km2. UN والجزء ألف مساحته 919 74 كيلومترا مربعا، والجزء باء مساحته 904 74 كيلومترات مربعة.
    La parte A abarca 74.919 km2 y la parte B abarca 74.904 km2. UN والجزء ألف مساحته 919 74 كيلومترا مربعا، والجزء باء مساحته 904 74 كيلومترات مربعة.
    Este proyecto de resolución consta de dos partes: la parte A se titula " Generalidades " y la parte B se titula " Territorios individuales " . UN ويتكون مشروع القرار هذا من جزأين؛ الجزء ألف بعنوان " عام " ، والجزء باء بعنوان " الأقاليم كل على حدة " .
    la parte B se titula “Estimaciones de ingresos definitivas para el bienio 1996-1997”. UN والجزء باء بعنوان " تقديرات اﻹيرادات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ "
    En la parte B se presentan los posibles objetivos y beneficios de la elaboración de un perfil nacional y se formulan sugerencias para organizar la preparación de dicho documento integral a nivel nacional. UN والجزء باء وهو يتضمن اﻷهداف والفوائد الممكنة ﻹعداد نبذة وطنية ويقدم اقتراحات بشأن تنظيم عملية إعداد وثيقة شاملة من هذا النوع على الصعيد الوطني.
    El texto del proyecto de resolución consolidado sobre todos los territorios mencionados figura en la parte A del proyecto de resolución consolidado que figura en ese documento y en la parte B figuran proyectos de resolución separados sobre cada uno de dichos territorios. UN ونص مشروع القرار الموحد بشأن كل تلك اﻷقاليم وارد في الجزء ألف من مشروع القرار الموحد في تلك الوثيقة، والجزء باء يحتوي على مشاريع قرارات منفصلة خاصة بكل إقليم.
    La Parte II tiene dos secciones: la sección A se refiere a las exportaciones, las importaciones y la generación de desechos peligrosos y otros desechos, y la sección B a los accidentes y a las operaciones de eliminación que no procedieron en la forma prevista. UN ويتكون الجزء الثاني من قسمين: القسم ألف ويتعلق باستيراد وتصدير وتوليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات، والجزء باء ويتعلق بالحوادث وعمليات التخلص التي لا تجري وفق ما هو مخطط له.
    El plan de trabajo consta de dos partes, la parte A, sobre elementos exclusivos del Convenio de Rotterdam, y la parte B, sobre elementos compartidos con otros procesos. UN وتتألف خطة العمل من جزأين. الجزء الأول يتناول الجزء ألف منها العناصر الفريدة الخاصة بالاتفاقية، والجزء باء العناصر المشتركة بين القطاعات.
    La parte A, que se titula “Declaración sobre una Cultura de Paz”, y la parte B, que se titula “Programa de Acción sobre una Cultura de Paz”. UN الجزء ألف وهو بعنوان " إعلان بشأن ثقافة السلام " والجزء باء بعنوان " برنامج عمل بشأن ثقافة السلام " .
    De conformidad con la intención de los patrocinadores, la Parte A debió publicarse con la signatura A/ES-10/L.7 y la parte B debió publicarse con la signatura A/ES-10/L.8. UN ووفقا لنية مقدمي مشروع القرار، كان من المفروض إصدار الجزء ألف بوصفه الوثيقة A/ES-10/L.7 والجزء باء بوصفه الوثيقة A/ES-10/L.8.
    Tomando nota también del Consenso de São Paulo aprobado en el 11° período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, en particular el párrafo 100 y la parte B del anexo, UN " وإذ تحيط علما أيضا بتوافق آراء سان باولو، المعتمد في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ولا سيما الفقرة 100 والجزء باء من المرفق،
    La parte A se titula " La información al servicio de la humanidad " y la parte B se titula " Políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas " . UN الجزء ألف بعنوان " الإعلام في خدمة الإنسانية " ، والجزء باء بعنوان " سياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام " .
    La parte A se titula " Generalidades " y la parte B se titula " Territorios individuales " . UN الجزء ألف معنون " الحالة عموما " . والجزء باء معنون " حالة الأقاليم كل على حدة " .
    La Parte A titulada " La información al servicio de la humanidad " y la parte B titulada " Políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas " . UN الجزء ألف معنون " الإعلام في خدمة الإنسانية " ، والجزء باء معنون " سياسات الأمم المتحدة وأنشطتها الإعلامية " .
    La Parte A se titula " La información al servicio de la humanidad " y la parte B, " Políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas " . UN الجزء ألف معنون " الإعلام في خدمة الإنسانية " ؛ والجزء باء معنون " سياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام " .
    La parte A se titula " La información al servicio de la humanidad " y la parte B se titula " Políticas y actividades de información pública de las Naciones Unidas " . UN الجزء ألف معنون " الإعلام في خدمة الإنسانية " ؛ والجزء باء معنون " سياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام " .
    En la parte B se presentan los posibles objetivos y beneficios de la elaboración de un perfil nacional y se formulan sugerencias para organizar la preparación de dicho documento integral a nivel nacional. UN والجزء باء وهو يتضمن اﻷهداف والفوائد الممكنة ﻹعداد نبذة وطنية ويقدم اقتراحات بشأن تنظيم عملية إعداد وثيقة شاملة من هذا النوع على الصعيد الوطني.
    Paso ahora al capítulo II, que comprende la sección A, “Celebración del cincuentenario”, y la sección B, “Elaboración de una declaración”. UN وأتحول اﻵن إلى الفصل الثاني المكون من الجزء ألف المتعلق بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين والجزء باء المتصل بصياغة " مشروع إعلان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more