"والجلوس" - Translation from Arabic to Spanish

    • siéntate
        
    • sentarte
        
    • y sentarme
        
    • y sentarse
        
    • siéntese
        
    • siéntense
        
    • sentaos
        
    • sentados
        
    • y sientate
        
    • sentado
        
    • y acudan
        
    • y se sienten
        
    • estar forzado a sentarse
        
    Sólo agarrarlo y siéntate con él. Open Subtitles مجرد الاستيلاء عليه والجلوس عليه.
    y vete a adoptar a ese niño y siéntate en el regazo de esa mujer. Open Subtitles وتذهب وتبني هذا الطفل والجلوس في حضن أن سيدة.
    Bueno, siéntate con nosotras un minuto. Open Subtitles حسنا، والجلوس معنا لمدة دقيقة.
    Caminar de puntitas y sentarte sintiéndote culpable... no es una decisión. Necesitas tomar una decisión. Open Subtitles حسناً، المشي بحذر والجلوس جانباً للشعور بالذنب ليسا قراراً عليكِ أن تتخذي قراراً
    Quiero decir, quiero volver a Nueva York y sentarme sola en el Met. Open Subtitles أعني .. أريد العودة إلى نيويورك والجلوس وحيدة في أنفاق المترو
    Tienes que hacer lo que te dicen y sentarse en su lugar. Open Subtitles ما عليك القيام به كما يقال لك والجلوس في مكانك.
    Por supuesto, entre y siéntese. Open Subtitles وبطبيعة الحال، تأتي في والجلوس.
    ¿Por qué no llegan temprano a su próxima cita siéntense uno frente al otro, y vean quién se sienta al lado de quién? Open Subtitles يمكنكما الذهاب مبكراً في الموعد القادم، والجلوس بشكل عمودي وانظرا بجانب من ستجلس كل فتاة.
    Ahora, adelante, adelante, siéntate. Open Subtitles الآن، على المضي قدما، على المضي قدما، والجلوس.
    Brandon, siéntate, los llevaré a todos a casa. Open Subtitles براندون، والجلوس. أنا أخذ الجميع المنزل.
    Sí, claro. siéntate. Open Subtitles على الاطلاق الجلوس والجلوس والجلوس
    "Después, quita la venda, por favor, y siéntate en mi cara Open Subtitles "وبعد ذلك، تقلع حظيرة الأعمى، من فضلك، "والجلوس على وجهي
    Ves a la función, siéntate y disfrútalo. Open Subtitles اذهبوا إلى اللعب والجلوس هناك و أحب ذلك .
    No vayas al sótano, sino a buscar un enorme jodido cuchillo y siéntate junto a mí a esperar que vuelva el Príncipe Azul, ¿sí? Open Subtitles لا تذهب في الطابق السفلي، تذهب تجد لطيفة، كبير الحمار سكين سخيف والجلوس مؤخرتك الجميل على هنا بجواري ونحن سوف انتظر الأمير الساحر أن أعود، هاه؟
    ¿Quieres ir a algún lugar especial, sentarte al sol? Open Subtitles إن أردتِ الذهاب إلى مكان مميز والجلوس تحت آشعة الشمس،
    ¿Quieres sentarte en mis piernas? Open Subtitles هل تريدين الحضور الى هنا والجلوس على ساقي
    Preferí ir a trabajar todos los días y sentarme frente a mi amigo. Open Subtitles قرّرتُ بأنّني أَحْبُّ الذهابُ للعَمَل كُلّ يوم والجلوس بمواجهة صديقي أقصِدُكَ أنت
    · Todas las partes en el conflicto deberían cesar todas las hostilidades y sentarse a negociar. UN :: ينبغي لجميع أطراف النـزاع وقف أعمال القتال والجلوس إلى مائدة المفاوضات.
    Por favor, siéntese. Open Subtitles الرجاء ، والجلوس.
    - Por favor pónganselos y siéntense, relájense. Open Subtitles يرجى القيام بتثبيتها والجلوس ثانية
    Entrad y sentaos. Open Subtitles تفضلا بالدخول والجلوس.
    "Lo único que podíamos hacer era quedarnos sentados." Open Subtitles لذا كل ما كنا نستطيع فعله هو الجلوس والجلوس
    Ahora, si quieres ser util ve y sientate con ella y trata de que esté mas comoda. Open Subtitles الآن، إذا كنت تريد أن تكون مفيدة، انتقل والجلوس معها ومحاولة جعلها أكثر راحة.
    Recibir clases y estar sentado en filas silenciosas ya no es suficiente. TED المحاضرات والجلوس في صفوف صامتة فقط لا يأتي بنتيجة مرضية.
    El Experto independiente insta a las FNL a que cesen todas las hostilidades y acudan a la mesa de negociación con el Gobierno recién elegido. UN ويوجه الخبير المستقل نداءً عاجلاً إلى قوات التحرير الوطنية لوقف العمليات العدائية والجلوس إلى طاولة المفاوضات مع الحكومة المنتخبة حديثاً.
    En colaboración con las Naciones Unidas, Turkmenistán está haciendo todo lo posible para convencer a las partes beligerantes de que cesen el fuego y se sienten a la mesa de negociación. UN وتبذل تركمانستان قصاراها مع الأمم المتحدة لإقناع المتحاربين بالالتزام بوقف لإطلاق النار والجلوس إلى مائدة التفاوض.
    Esos informes confirmaban que el autor había sido sometido a actos de tortura como los que describía, en particular golpes sistemáticos, descargas eléctricas y estar forzado a sentarse sobre barras de hierro durante largo tiempo. UN ويؤكد التقريران أن صاحب الشكوى خضع بالفعل لأعمال التعذيب التي وصفها، بما في ذلك الضرب المتكرر، والصدمات الكهربائية، والجلوس على قضبان حديدية لفترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more