nieve y hielo: la acumulación de nieve y hielo en la antena de reflexión puede plantear un problema. | UN | الثلج والجليد: من الممكن أن يؤدي تراكم الثلج والجليد في عاكس الهوائي إلى حدوث مشكلة. |
iv) Disposiciones para el transporte seguro de contenedores de cargas fumigados y hielo seco; | UN | ' 4` أحكام النقل الآمن لحاويات الشحن المطهرة بالتبخير والجليد الجاف؛ |
Glaciares y hielo marino que han estado con nosotros desde hace milenios ahora están desapareciendo en cuestión de décadas. | TED | الأنهار الجليدية والجليد البحري التي كانت معنا منذ الآلاف السنين تختفي الآن في غضون عقود. |
Los datos de este altímetro se utilizaron con éxito para determinar el tipo y la topografía de hielos y la línea entre las aguas y el hielo. | UN | وقد استخدمت البيانات المأخوذة من الـ م ر ر بنجاح في تحديد نوع الجليد والطوبوغرافيا وكذلك الحدود بين الماء والجليد. |
Lo demuestra la descongelación generalizada de los glaciares y el hielo del mar, el deshielo del permafrost y el acortamiento de la temporada de nieves. | UN | ويتضح ذلك من الذوبان واسع النطاق للأنهار الجليدية والجليد البحري، وذوبان الأراضي دائمة التجمد، وقصر موسم هطول الثلوج. |
Se oye de gente que sobrevivió comiendo cortezas y nieve derretida. | Open Subtitles | سمعت عن أناس يعيشون لأيام عديدة على اللحاء والجليد الذائب. |
Es un paisaje vertical de nieve y hielo donde incluso las cascadas pueden congelarse. | Open Subtitles | إنه مشهد عموديّ من الثلج والجليد حتى أن الشّلالات تتجمّد |
Saben de nieve y hielo como ningún otro. | Open Subtitles | هم يعرفون التلج والجليد مثلما لا يعرفها رجل آخر |
Se necesita mucho más que un poco de nieve y hielo para acabar con él. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أكثر بكثير من بعض الثلج والجليد للقضاء عليه. |
3,970 metros, todo roca y hielo. | Open Subtitles | إنها 3,970 متراً, جميعها من الصخور والجليد. |
Los anillos de Saturno están compuestos por innumerables fragmentos de roca y hielo. | Open Subtitles | تتكوّن حلقات زحل من قطعٍ لا متناهية من الصخور والجليد |
Se formaron en torno a núcleos congelados de polvo y hielo. | Open Subtitles | لقد تكوّنت حول ألبابٍ متجمّدة من الغبار والجليد |
Ambos compuestos de gas y hielo. | Open Subtitles | الكوكبان يتكونا من الغازات والجليد |
Estoy ayudando con el baile de fuego y hielo del invierno. | Open Subtitles | انا اساعد في حفلة النار والجليد الخاصة بالشتاء |
La nieve y el hielo generalmente atenúan la señal menos que la lluvia, pero las fuertes nevadas pueden borrar la señal. | UN | فالثلج والجليد يتسببان عموما في خفوت الإشارات بدرجة أقل من الأمطار، إلا أن سقوط الثلج بكثافة قد يؤدي إلى طمس الإشارات. |
Ni la nieve ni el hielo constituyen un problema en Valencia. | UN | ومشكلة الثلج والجليد غير واردة في بلنسية. |
Así pues, las montañas se forman, se erosionan con el agua, la lluvia, el hielo y todo eso, y se convierten en granos de arena. | TED | إذن فالجبال قد تشكلت، وتتآكل بسبب المياه والمطر والجليد وما إلى ذلك، وتتشكل لدينا حبات الرمل. |
De hecho, los investigadores eligieron este sitio porque el hielo y la nieve se acumulan aquí 10 veces más rápido que en cualquier otro lugar de la Antártida. | TED | وقد اختار العلماء هذا المكان بسبب ان الثلج والجليد يتراكم هناك بمعدل اسرع ب 10 مرات عن اي مكان آخر في القطب الجنوبي |
El agotamiento de la capa de ozono aumentaba el nivel de radiación UV-B que alcanzaba la superficie de la tierra, pero el nivel estaba influenciado también por varios aspectos del cambio climático, tales como los cambios en la nubosidad y en el régimen pluviométrico, y la fusión de nieve y de hielo. | UN | فاستنفاد طبقة الأوزون يعمل على زيادة كمية الأشعة فوق البنفسجية - باء التي تصل إلى سطح الأرض، لكن الكمية تتأثر أيضاً بجوانب عدة من عملية تغير المناخ، مثل التغييرات في التغيّم والأمطار وذوبان الثلوج والجليد. |
:: Reducción de las áreas cubiertas de nieve y los hielos marinos | UN | :: تقلص مساحة المناطق التي تغطيها الثلوج والجليد البحري |
Y sobre todos ellos, el cielo gris, nevando, congelando y deshelando . . | Open Subtitles | "فوق كل ذلك السماء الرمادية والثلج والجليد والذوبان.. |
Aún en los más altos picos del mundo, en el corazón de los Himalayas, las eternas nieves y glaciares están retrocediendo. | Open Subtitles | حتى على قمم أعلى جبال العالم في الهمالايا الثلوج الأبدية والجليد بدأ في الإنحسار |
2010 a 2012 Delegado español en el Comité de Gestión de la Acción Europea COST PERGAMON PERGAMON (Hidratos de gas y permafrost en el Ártico) | UN | 2010-2012 مندوب إسبانيا في اللجنة الإدارية الأوروبية لهيدرات الغاز والجليد في القطب الشمالي. |