"والجماعات المتطرفة الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • y otros grupos extremistas
        
    En las zonas sur y sudoriental, en las que los talibanes y otros grupos extremistas siguen realizando actividades militares, han tenido lugar nuevos ataques contra la policía, el Ejército Nacional del Afganistán y el personal de asistencia humanitaria. UN وقد شهدت مناطق الجنوب والجنوب الغربي، حيث تظل الطالبان والجماعات المتطرفة الأخرى نشطة عسكريا، اندلاعا مجددا للهجمات على الشرطة والجيش الوطني الأفغاني والعاملين في المجال الإنساني.
    El Consejo de Seguridad manifiesta su profunda preocupación por el aumento de los ataques de los talibanes, Al-Qaida y otros grupos extremistas en el Afganistán durante los últimos meses. UN " ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء تزايد الهجمات التي أخذت تشنها حركة الطالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى في أفغانستان خلال الأشهر القليلة الماضية.
    El Consejo reconoció la importancia de seguir haciendo frente a las amenazas que representan los talibanes, Al-Qaida y otros grupos extremistas y quienes se dedican al tráfico de estupefacientes, e hizo hincapié en la necesidad de que continuara la presencia de la comunidad internacional en el Afganistán. UN وسلم المجلس بأهمية مواصلة التصدي للخطر الذي تمثله أنشطة حركة الطالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى والضالعين في تجارة المخدرات، وشدد على ضرورة استمرار مشاركة المجتمع الدولي في أفغانستان.
    Reconociendo la creciente amenaza que representan los talibanes, Al-Qaida y otros grupos extremistas, así como los problemas relacionados con las actividades destinadas a hacer frente a esas amenazas, UN وإذ يدرك التهديدات المتزايدة التي تمثلها حركة طالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى وكذلك التحديات المتصلة بالجهود الرامية إلى التصدي لهذه التهديدات،
    Reconociendo la creciente amenaza que representan los talibanes, Al-Qaida y otros grupos extremistas, así como los problemas relacionados con las actividades destinadas a hacer frente a esas amenazas, UN وإذ يدرك التهديدات المتزايدة التي تمثلها حركة طالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى وكذلك التحديات المتصلة بالجهود الرامية إلى التصدي لهذه التهديدات،
    Reconociendo la creciente amenaza que representan los talibanes, Al-Qaida y otros grupos extremistas, así como los problemas relacionados con las actividades destinadas a hacer frente a esas amenazas, UN وإذ يدرك التهديدات المتزايدة التي تمثلها حركة طالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى وكذلك التحديات المتصلة بالجهود الرامية إلى التصدي لهذه التهديدات،
    Reconociendo la creciente amenaza que representan los talibanes, Al-Qaida y otros grupos extremistas, así como los problemas relacionados con las actividades destinadas a hacer frente a esas amenazas, UN وإذ يدرك التهديدات المتزايدة التي تمثلها حركة طالبان وتنظيم القاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى وكذلك التحديات المتصلة بالجهود الرامية إلى التصدي لهذه التهديدات،
    La oposición armada siguió dominando vastas zonas rurales en el este y el norte del país, incluidos grandes sectores de las provincias de Hama e Idlib, así como la mayor parte del territorio de la provincia de Raqqa, donde el Frente Al-Nusra y otros grupos extremistas estaban activos. UN واستمرت المعارضة المسلحة في السيطرة على مناطق ريفية شاسعة في الجزئين الشرقي والشمالي من البلد، بما في ذلك أجزاء كبيرة من محافظتي حماه وإدلب، ومعظم أراضي محافظة الرقة، حيث تنشط جبهة النصرة والجماعات المتطرفة الأخرى.
    La aparición del EIIL y otros grupos extremistas demuestra que es imposible predecir todos los desenlaces de un conflicto y que existe el riesgo de que se formen grupos terroristas o de que estos adquieran mayor influencia en tales situaciones. UN وقد أبرز ظهور تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام والجماعات المتطرفة الأخرى أن من المستحيل التنبؤ بجميع النتائج التي ستتمخض عن النزاع وأن هناك خطرا يتمثل في قيام الجماعات الإرهابية باكتساب النفوذ في مثل هذه الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more