"والجنائية بين" - Translation from Arabic to Spanish

    • y penales entre
        
    • y Penal entre
        
    Negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de asistencia judicial en asuntos civiles y penales entre China y Viet Nam, Jefa de la delegación de China. UN رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع فييت نام لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام.
    Negociación y concertación con Lituania del Tratado de asistencia judicial en asuntos civiles y penales entre China y Lituania, Jefa de la delegación de China. UN رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات مع ليتوانيا لإبرام معاهدة بشأن تقديم المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وليتوانيا.
    - Acuerdo sobre asistencia judicial y jurídica mutua en cuestiones civiles, de familia y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, firmado el 10 de diciembre de 1981; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية والقانونية المتبادلة في المسائل المدنية والأسرية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، وقّع في 10 كانون الأول/ديسمبر 1981؛
    Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Viet Nam UN إجراء مفاوضات مع فييت نام بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني.
    Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Lituania del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Lituania UN إجراء مفاوضات مع ليتوانيا بشأن المعاهدة المتعلقة بالمساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وليتوانيا وإبرامها، رئيسة الوفد الصيني.
    - Acuerdo sobre asistencia judicial y jurídica mutua en cuestiones civiles y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la República Socialista de Checoslovaquia, firmado el 12 de octubre de 1982; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية والقانونية المتبادلة في المسائل المدنية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية تشيكوسلوفاكيا الاشتراكية، وقّع في 12 تشرين الأول/أكتوبر 1982؛
    - Acuerdo sobre asistencia judicial mutua en cuestiones civiles, de familia y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la República Popular de Hungría, firmado el 18 de enero de 1985; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل المدنية والأسرية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية هنغاريا الشعبية، وقّع في 18 كانون الثاني/يناير 1985؛
    - Acuerdo sobre asistencia judicial mutua en cuestiones civiles, de familia y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la República Popular de Bulgaria, firmado el 3 de octubre de 1986; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل المدنية والأسرية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية بلغاريا الشعبية، وقّع في 3 تشرين الأول/أكتوبر 1986؛
    - Acuerdo sobre asistencia judicial mutua en cuestiones civiles, de familia y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la República de Polonia, firmado el 22 de marzo de 1993; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل المدنية والأسرية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية بولندا، وقّع في 22 آذار/مارس 1993؛
    - Acuerdo sobre asistencia judicial mutua en cuestiones civiles y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la República Democrática Popular Lao, firmado el 6 de julio de 1998; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل المدنية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية لاو الديمقراطية الاشتراكية، وقّع في 6 تموز/يوليه 1998؛
    - Acuerdo de asistencia judicial y jurídica mutua en cuestiones civiles y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la Federación de Rusia, firmado el 25 de agosto de 1998; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية والقانونية المتبادلة في المسائل المدنية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية والاتحاد الروسي، وقّع في 25 آب/أغسطس 1998؛
    - Acuerdo de asistencia judicial mutua en cuestiones civiles y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la República Popular de China, firmado el 19 de octubre de 1998; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل المدنية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية الصين الشعبية، وقّع في 19 تشرين الأول/أكتوبر 1998؛
    - Acuerdo de asistencia judicial y jurídica mutua en cuestiones civiles y penales entre la República Socialista de Viet Nam y Ucrania, firmado el 6 de abril de 2000; UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية والقانونية المتبادلة في المسائل المدنية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وأوكرانيا، وقّع في 6 نيسان/أبريل 2000؛
    - Acuerdo de asistencia judicial y jurídica mutua en cuestiones civiles, de familia, laborales y penales entre la República Socialista de Viet Nam y la República de Belarús, firmado el 14 de septiembre de 2000. UN - اتفاق بشأن المساعدة القضائية والقانونية المتبادلة في المسائل المدنية والأسرية والعمالية والجنائية بين جمهورية فييت نام الاشتراكية وجمهورية بيلاروس، وقّع في 14 أيلول/سبتمبر 2000.
    Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Viet Nam del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Viet Nam UN رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع فييت نام بشأن معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وفييت نام وإبرامها
    Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Lituania del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Lituania UN رئيسة الوفد الصيني، التفاوض مع ليتوانيا بشأن معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وليتوانيا وإبرامها
    :: Jefa de la delegación china en la negociación y concertación con Lituania del Tratado de Cooperación Judicial en Materia Civil y Penal entre China y Lituania UN :: رئيسة الوفد الصيني في المفاوضات التي أجريت مع ليتوانيا والتي تمخضت عن إبرام معاهدة المساعدة القضائية في المسائل المدنية والجنائية بين الصين وليتوانيا
    Además, mediante canje de notas (de 17 de febrero/29 de mayo de 1958) se concertó un acuerdo entre el Principado de Liechtenstein y la República Federal de Alemania, por el cual se permiten transacciones directas en materia civil y Penal entre las autoridades judiciales de ambos países. UN 22 - بالإضافة إلى ذلك أبرم اتفاق في شكل تبادل للمذكرات (في 17 شباط/فبراير 29 أيار/مايو 1958) بين إمارة ليختنشتاين وجمهورية ألمانيا الاتحادية يتيح التعامل المباشر في المسائل المدنية والجنائية بين السلطات القضائية في البلدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more