El 30 de octubre, fueron escoltados entre Sarajevo y Gorazde los primeros convoyes de camiones y autobuses civiles. | UN | وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، جرت مرافقة أول قوافل من الشاحنات والحافلات المدنية بين سراييفو وغوراجدة. |
UN.GIFT colabora, en diferentes regiones, con distintas empresas de ferrocarriles y autobuses, compañías de aviación y hoteles. | UN | وهي تتعاون مع شركات مختلفة للسكك الحديدية والحافلات وخطوط الطيران والفنادق في مناطق مختلفة. |
Estos servicios se dan a conocer al público mediante carteles colocados en la vía pública y folletos y carteles distribuidos y colocados en los taxis y autobuses. | UN | ويتم الإعلان عن هذه الخدمة عن طريق وضع لافتات في الشوارع ومنشورات وملصقات على سيارات الأجرة والحافلات. |
¡Los taxis quieren 500 dólares para ir al JFK, y los autobuses son peores! | Open Subtitles | سيارة الأجرة تكلف 500 دولار للذهاب إلى جي كي اف ,والحافلات أسوأ |
Las personas secuestradas para realizar esos trabajos han sido víctimas de redadas llevadas a cabo por militares en diversos lugares como escuelas, autobuses y mercados. | UN | وذكر أن اﻷشخاص الذين يؤخذون للعتالة يجمعهم الجيش من أماكن شتى، مثل المدارس والحافلات واﻷسواق. |
Hay servicios de taxi, remise (vehículos privados con conductor), traslado y autobús las 24 horas del día. | UN | وتتوفر خدمات النقل بسيارات الأجرة وسيارات النقل الخصوصية والحافلات على مدار الساعة. |
Desde 2012 Presidente del Consejo de Administración, Empresa de Camiones y autobuses de Libia (IVECO Libia), Tajura, Trípoli (Libia) | UN | 2012 - الآن رئيس مجلس الإدارة والمدير العام - شركة الشاحنات والحافلات - تاجوراء - طرابلس |
Los autocares y autobuses partirán a las 3.25, 4.25, 5.25. | Open Subtitles | شاحنات والحافلات سيغادر في 3.25، 4.25، 5.25. |
Los trenes y autobuses están llenos. | Open Subtitles | تذاكر القطارات والحافلات مباعة كلها, |
- Supongo que sí. "Las calles están llenas de gente y autos y autobuses y carritos. | Open Subtitles | الشوارع مليئةً بالأشخاص والسيّارات والحافلات والعربات |
- instalación obligatoria de dispositivos para limitar la velocidad en los camiones y autobuses# | UN | ◂ التركيب اﻹلزامي ﻷجهزة الحد من السرعة في الشاحنات والحافلات ¶ |
En lo que respecta a los vehículos de uso especial, a los camiones pesados y autobuses, los criterios de sustitución son ocho años de uso o 135.000 kilómetros recorridos y 10 años de uso o 250.000 kilómetros respectivamente. | UN | وفيما يتصل بالمركبات ذات اﻹغراض الخاصة والشاحنات والحافلات الثقيلة، تتمثل المعايير في ٨ سنوات أو ٠٠٠ ١٣٥ كيلومتر و ١٠ سنوات أو ٠٠٠ ٢٥٠ كيلومتر، على التوالي. |
Desde principios del decenio de 1970, el parque mundial de automóviles, camiones y autobuses ha aumentado en 16 millones de vehículos por año, hasta alcanzar un total de 630 millones en 1994. | UN | ومنذ مطلع السبعينات، تزايد عدد السيارات والشاحنات والحافلات بمعدل ١٦ مليون سيارة في العام حتى بلغ عددها ٦٣٠ مليون سيارة في عام ١٩٩٤. |
Algunos reclamantes también piden una indemnización por las pérdidas asociadas con el arrendamiento de embarcaciones y autobuses causadas por la reducción del número de turistas. | UN | كما يطلب عدد قليل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر مرتبطة بتأجير المراكب والحافلات يدعى أنها نجمت عن الانخفاض في عدد الركاب من السياح. |
Normalmente el sector privado era el que explotaba el transporte por camiones y autobuses, pero también había empresas estatales que prestaban estos servicios y que por lo general eran dueñas de sus propias flotas de vehículos. | UN | وكان القطاع العام يدير عادة النقل بالشاحنات والحافلات ولكن مؤسسات الدولة كانت هي أيضاً تقدم هذه الخدمات وكانت الشركات شبه الحكومية عادة تملك مجموعات سياراتها الخاصة. |
Se permite que los automóviles y los autobuses locales pasen por ese punto de cruce fronterizo. | UN | وجرى التصريح للسيارات والحافلات المحلية بالمرور عبر نقطة عبور الحدود هذه. |
Es tarde y los autobuses pasan a cada hora. | Open Subtitles | الوقت أصبح متأخرا والحافلات تظهر مرة فقط في الساعة |
Quiero que preguntes sobre los taxis y los autobuses. | Open Subtitles | أريدك أن تسأليه أسئلة عن سيارات الأجرة والحافلات |
A fines de 1990 estaban registrados 1.405.455 vehículos automóviles, 13.133 autobuses y 92.874 camiones. | UN | وحتى نهاية عام ٠٩٩١، كان عدد سيارات الركاب المسجلة ٥٥٤ ٥٠٤ ١ والحافلات ٣٣١ ٣١ والشاحنات ٤٧٨ ٢٩. |
Hay servicios de taxi, remise (vehículos privados con conductor), traslado y autobús las 24 horas del día. | UN | وتتوفر خدمات النقل بسيارات الأجرة وسيارات النقل الخصوصية والحافلات على مدار الساعة. |
Y verifica todos los videos de vigilancia que puedas. Aeropuertos, estaciones de tren y estaciones de autobuses. | Open Subtitles | وتحقّقي من كلّ كاميرات المراقبة قدرما تستطيعين، في المطارات ومحطّات القطارات والحافلات |
Y la seguridad de cada estación de tren, avión o autobús está en alerta máxima. | Open Subtitles | والأمن في كُل مطار,ومحطات قطارات والحافلات في حالة تأهب عاليه. |