"والحافلات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y autobuses
        
    • y los autobuses
        
    • autobuses y
        
    • y autobús
        
    • y estaciones
        
    • buses
        
    • o autobús
        
    • ómnibus
        
    • de autobuses
        
    El 30 de octubre, fueron escoltados entre Sarajevo y Gorazde los primeros convoyes de camiones y autobuses civiles. UN وفي ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، جرت مرافقة أول قوافل من الشاحنات والحافلات المدنية بين سراييفو وغوراجدة.
    UN.GIFT colabora, en diferentes regiones, con distintas empresas de ferrocarriles y autobuses, compañías de aviación y hoteles. UN وهي تتعاون مع شركات مختلفة للسكك الحديدية والحافلات وخطوط الطيران والفنادق في مناطق مختلفة.
    Estos servicios se dan a conocer al público mediante carteles colocados en la vía pública y folletos y carteles distribuidos y colocados en los taxis y autobuses. UN ويتم الإعلان عن هذه الخدمة عن طريق وضع لافتات في الشوارع ومنشورات وملصقات على سيارات الأجرة والحافلات.
    ¡Los taxis quieren 500 dólares para ir al JFK, y los autobuses son peores! Open Subtitles سيارة الأجرة تكلف 500 دولار للذهاب إلى جي كي اف ,والحافلات أسوأ
    Las personas secuestradas para realizar esos trabajos han sido víctimas de redadas llevadas a cabo por militares en diversos lugares como escuelas, autobuses y mercados. UN وذكر أن اﻷشخاص الذين يؤخذون للعتالة يجمعهم الجيش من أماكن شتى، مثل المدارس والحافلات واﻷسواق.
    Hay servicios de taxi, remise (vehículos privados con conductor), traslado y autobús las 24 horas del día. UN وتتوفر خدمات النقل بسيارات الأجرة وسيارات النقل الخصوصية والحافلات على مدار الساعة.
    Desde 2012 Presidente del Consejo de Administración, Empresa de Camiones y autobuses de Libia (IVECO Libia), Tajura, Trípoli (Libia) UN 2012 - الآن رئيس مجلس الإدارة والمدير العام - شركة الشاحنات والحافلات - تاجوراء - طرابلس
    Los autocares y autobuses partirán a las 3.25, 4.25, 5.25. Open Subtitles شاحنات والحافلات سيغادر في 3.25، 4.25، 5.25.
    Los trenes y autobuses están llenos. Open Subtitles تذاكر القطارات والحافلات مباعة كلها,
    - Supongo que sí. "Las calles están llenas de gente y autos y autobuses y carritos. Open Subtitles الشوارع مليئةً بالأشخاص والسيّارات والحافلات والعربات
    - instalación obligatoria de dispositivos para limitar la velocidad en los camiones y autobuses# UN ◂ التركيب اﻹلزامي ﻷجهزة الحد من السرعة في الشاحنات والحافلات
    En lo que respecta a los vehículos de uso especial, a los camiones pesados y autobuses, los criterios de sustitución son ocho años de uso o 135.000 kilómetros recorridos y 10 años de uso o 250.000 kilómetros respectivamente. UN وفيما يتصل بالمركبات ذات اﻹغراض الخاصة والشاحنات والحافلات الثقيلة، تتمثل المعايير في ٨ سنوات أو ٠٠٠ ١٣٥ كيلومتر و ١٠ سنوات أو ٠٠٠ ٢٥٠ كيلومتر، على التوالي.
    Desde principios del decenio de 1970, el parque mundial de automóviles, camiones y autobuses ha aumentado en 16 millones de vehículos por año, hasta alcanzar un total de 630 millones en 1994. UN ومنذ مطلع السبعينات، تزايد عدد السيارات والشاحنات والحافلات بمعدل ١٦ مليون سيارة في العام حتى بلغ عددها ٦٣٠ مليون سيارة في عام ١٩٩٤.
    Algunos reclamantes también piden una indemnización por las pérdidas asociadas con el arrendamiento de embarcaciones y autobuses causadas por la reducción del número de turistas. UN كما يطلب عدد قليل من أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر مرتبطة بتأجير المراكب والحافلات يدعى أنها نجمت عن الانخفاض في عدد الركاب من السياح.
    Normalmente el sector privado era el que explotaba el transporte por camiones y autobuses, pero también había empresas estatales que prestaban estos servicios y que por lo general eran dueñas de sus propias flotas de vehículos. UN وكان القطاع العام يدير عادة النقل بالشاحنات والحافلات ولكن مؤسسات الدولة كانت هي أيضاً تقدم هذه الخدمات وكانت الشركات شبه الحكومية عادة تملك مجموعات سياراتها الخاصة.
    Se permite que los automóviles y los autobuses locales pasen por ese punto de cruce fronterizo. UN وجرى التصريح للسيارات والحافلات المحلية بالمرور عبر نقطة عبور الحدود هذه.
    Es tarde y los autobuses pasan a cada hora. Open Subtitles الوقت أصبح متأخرا والحافلات تظهر مرة فقط في الساعة
    Quiero que preguntes sobre los taxis y los autobuses. Open Subtitles أريدك أن تسأليه أسئلة عن سيارات الأجرة والحافلات
    A fines de 1990 estaban registrados 1.405.455 vehículos automóviles, 13.133 autobuses y 92.874 camiones. UN وحتى نهاية عام ٠٩٩١، كان عدد سيارات الركاب المسجلة ٥٥٤ ٥٠٤ ١ والحافلات ٣٣١ ٣١ والشاحنات ٤٧٨ ٢٩.
    Hay servicios de taxi, remise (vehículos privados con conductor), traslado y autobús las 24 horas del día. UN وتتوفر خدمات النقل بسيارات الأجرة وسيارات النقل الخصوصية والحافلات على مدار الساعة.
    Y verifica todos los videos de vigilancia que puedas. Aeropuertos, estaciones de tren y estaciones de autobuses. Open Subtitles وتحقّقي من كلّ كاميرات المراقبة قدرما تستطيعين، في المطارات ومحطّات القطارات والحافلات
    Y la seguridad de cada estación de tren, avión o autobús está en alerta máxima. Open Subtitles والأمن في كُل مطار,ومحطات قطارات والحافلات في حالة تأهب عاليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more