"والحبر" - Translation from Arabic to Spanish

    • tinta
        
    • tintas
        
    • tóner
        
    • pinceles
        
    Cualquier persona puede conseguir papel y tinta pero sólo hay ocho impresoras maestro capaces de trabajar ese tipo intrincado de moneda . Open Subtitles أي شخص يصنع الورق والحبر ، ولكن هناك فقط 8 طابعات رئيسية قادرة على هذا النوع من العملة المعقدة.
    Sabes, hubo un momento en la historia donde cada humano en la Tierra, pensaba que el papel y la tinta se estaban volviendo obsoletos. Open Subtitles كما تعلم، كان هناك نقطة في التاريخ حيث الورق والحبر يربط كل إنسان على وجه الأرض قبل أن تصبح باليه
    Luego pasaba la mano por las trazas del papel, con el olor acre de la tinta y las barbas en los bordes... TED ثم يمرر يده على القطع الورقية، والحبر اللاذع وحواف الصفحات الحادة.
    Papel de la época, las tintas adecuadas, demasiado caro para ser rentable. Open Subtitles الاوراق صحيحة بالنسبة للفترة التى صنعت بها, والحبر ايضا تذوير هذا صعب جدا ان يكون مربح
    Los pescadores llevaban papel, tinta y pinceles consigo al mar. TED أخذ الصيادون معهم الأوراق والحبر والفُرش إلى البحر.
    La tinta sale fácilmente de la tela dejando una mancha color rosado pálido. Open Subtitles جنبا إلى جنب مع المسدس الملفوف بالقماش المسروق والحبر يغسل بسهولة من الكتان ترك وردي شاحب وصمة عار
    Marcas de agua, tinta, tipos de letra... Si se trata de una falsificación, o una copia con páginas faltantes restauradas, es la obra de un maestro. Open Subtitles العلامات الموجودة فى الورق, والحبر والوجة لو كان هذا الكتاب مزيف
    O pistas como papeles y sobres rosas o tinta roja. Open Subtitles أو تلميحات مثل القرطاسية الوردية والحبر الأحمر
    La pintura, tinta y papel del documento... fueran autenticas. Open Subtitles اللوحة والحبر والورق من الوثيقة كل هذا تم فحصه شرعياً
    El papel se siente bien, tinta magnética. Open Subtitles لدى الأوراق ملمس جيد والحبر مغناطيسي
    Leí el libro otra vez, me cercioré de ello y me pregunté por qué alguien, en un lugar así con plumas y tinta limitadas repetiría tanto las cosas. Open Subtitles فقرأت الكتاب مرة اخرى كما فعل الاخرون فبدات اتسائل لماذا يبدأ شخص ما فى مكان مهجور معة كمية محدودة من الورق والحبر
    # Así que llenen los vasos de melaza y tinta, # # y todo aquello agradable de beber. # Open Subtitles تملأُ الأقداحُ بالسكر والحبر وأي شئ آخر لطيفُ للشُرب
    Misma letra, mismos papel y tinta antiguos, usada en la Feria Mundial de 1964. Open Subtitles بنفس خط اليد ، نفس خميرة الورق والحبر المستخدمة في عام 1964 بالاوساط العالمية
    Así pueden usar la repisa para sus libros, su pluma y su tinta. Open Subtitles اشان تقدر تستخدم هذا الرف الصغير لكتبك والحبر
    Si me permitís ahorraros tiempo y tinta, tal vez queráis poner vos el precio. Open Subtitles أيها الملك، إذا سمحت لي ولتوفير الوقت والحبر ربما يمكنك أن تقول سعراً؟
    14. En el pasado reciente, se han hecho esfuerzos especiales para facilitar la distribución a Sarajevo de bienes culturales, tales como material de impresión y tinta. UN ١٤ - وقد بذلت جهود خاصة في الماضي القريب لتيسير إيصال السلع الثقافية الى سراييفو، من قبيل ورق الصحف والحبر.
    Ya lo verás, Walter, el metal de los tintes y de las tintas se ven mejor con los infrarrojos que con luces halógenas. Open Subtitles -سترى، يا (والتر)، المعدن في الأصباغ والحبر يظهر بشكل أفضل تحت الأشعة تحت الحمراء مما تفعل مع "الهالوجين".
    Conforme a las Recomendaciones de la OACI sobre documentos de viaje de lectura mecánica, los nuevos pasaportes y visados electrónicos mejoran las características de seguridad destinadas a impedir la alteración y falsificación de documentos de viaje, tales como tintas ópticamente variables, marcas de agua e imágenes latentes de diversas tecnologías, papel, impresión y tinta de seguridad, etc. UN ووفقا لتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي بشأن وثائق السفر المقروءة آليا، فقد عززت الخاصية الجديدة للجوازات والتأشيرات الإلكترونية الخصائص الأمنية الرامية إلى منع تزييف وثائق السفر وتزويرها، من قبيل الحبر المتغير الألوان بصريا، والعلامات المائية والصور المخفية من شتى أنواع التكنولوجيات، والورق المؤمّن، والطباعة، والحبر وما إلى ذلك.
    e) B4010 (Desechos integrados principalmente por pintura de látex o con base de agua, tintas y barnices endurecidos que no contengan disolventes orgánicos ni metales pesados de biocidas en tal grado que los conviertan en peligrosos (véase la entrada correspondiente en la lista A A4070)); UN (هـ) باء 4010 (النفايات المؤلفة بصورة رئيسية من أنواع الطلاء المائي/أو اللدائن (اللاتكسي)، والحبر وطلاء الورنيش المقوى غير المحتوية على مذيبات عضوية، أو معادن ثقيلة أو مبيدات أحيائية بالقدر الذي يحولها إلى نفايات خطرة (لاحظ القيد ذا الصلة في القائمة ألف ألف 4070))؛
    i) Repuestos para el mantenimiento de las instalaciones de alojamiento del personal, equipo de oficina y equipo diverso, y repuestos y tóner para fotocopiadoras, incluidos gastos de flete (591.800 dólares); UN (ط) قطع الغيار اللازمة لصيانة وحدات الإقامة والمكاتب، والمعدات المتنوعة وقطع الغيار والحبر لآلات النسخ التصويري، بما فيها تكاليف الشحن (9800 591 دولار)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more