"والحجارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y piedras
        
    • y piedra
        
    • y rocas
        
    • la piedra
        
    • piedras y
        
    • las piedras
        
    Los manifestantes arrojaron huevos y piedras y rompieron las ventanas de edificios gubernamentales en Skopje. UN وقام المتظاهرون أثناء المظاهرات بقذف البيض والحجارة وتكسير نوافذ المباني الحكومية في سكوبيه.
    Según los ríos fluyen sobre rocas y piedras, las van moliendo gradualmente. Open Subtitles أثناء جريان الأنهار عبر الصخور والحجارة فإنهم يحتّونها مع الزمن
    Jóvenes árabes lanzaron botellas y piedras contra una patrulla de la policía fronteriza en la carretera de Naplusa. UN وألقى شبان عرب الزجاجات والحجارة على دورية لشرطة الحدود في طريق نابلس.
    Hiciste que te trajeran las copas de su templo y alabaste a los dioses de bronce y hierro, madera y piedra en lugar de Él. Open Subtitles جعلت أقداح معبده تجلب إليك هنا ومجدت آلهة البرونز والحديد والخشب والحجارة بدلاً منه
    Varios testigos presenciales contaron al Relator Especial que en diversas ocasiones las fuerzas del Gobierno habían lanzado bidones llenos de petróleo y piedras, que son especialmente destructivos. UN وأبلغ شهود عيان المقرر الخاص بأن قوات الحكومة قامت في مناسبات عديدة بإلقاء براميل مملوءة بالنفط والحجارة لها آثار تدميرية الى حد كبير.
    Una portavoz de la policía declaró que las fuerzas del orden sólo habían comenzado a disparar luego de que se le arrojaron botellas y piedras desde Orient House. UN وادعى متحدث باسم الشرطة أن الشرطة لم تفتح النار إلا بعد قذفها بالزجاجات والحجارة من بيت الشرق.
    En Hebrón, una multitud de palestinos lanzó rocas y piedras contra Beit Hadassah. UN وفي الخليل، قام عشرات من الفلسطينيين بإلقاء الصخور والحجارة على بيت هداسا.
    La manifestación se transformó en hostil y se lanzaron en dirección a la Embajada botellas, huevos y piedras. UN وأصبحت المظاهرة عدائية وألقيت الزجاجات والبيض والحجارة تجاه السفارة.
    La marcha en favor del Iraq en Hebrón degeneró en violencia y decenas de palestinos arrojaron botellas y piedras contra soldados de las FDI que, en respuesta, dispararon balas de goma para dispersarlos. UN وتحولﱠت المسيرة الموالية للعراق في الخليل إلى مسيرة عنيفة، وأخذ العشرات من الفلسطينيين يرمون الزجاجات والحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذين قاموا بدورهم بإطلاق عيارات مطاطية لتفريقهم.
    La estructura del sistema para la captación del agua de Jawa está construida con tierra y piedras. UN ومن الناحية الهيكلية، يقوم مخطط المياه في جوة بأكمله على أساس التربة والحجارة.
    Casi todos los especímenes se encontraron en la nieve y en ríos helados, o entre pastos y piedras, lejos de las zonas pobladas. UN وقد عثر على معظمها على الثلج واﻷنهار المتجمدة أو بين اﻷعشاب والحجارة بعيدا عن المناطق المأهولة بالسكان.
    Es deseable que el suelo sea profundo, con un contenido mínimo de rocas y piedras. UN والتربة العميقة مع أدنى قدر من الصخور والحجارة أمر مستصوب.
    También lanzaron huevos y piedras contra la entrada. UN وبعد فترة، تمكن بعضهم من اقتحام المقر وشرعوا يدقون على باب الدخول ثم أخذوا يرشقوه بالبيض والحجارة.
    Algunos comenzaron a arrojar huevos y piedras contra el edificio de la Embajada. UN وبدأ البعض منهم في إلقاء البيض والحجارة على مبنى السفارة.
    Las víctimas, en su mayor parte sacerdotes que practican el vudú, la religión popular del país, son golpeados con machetes y piedras antes de quemarlos en la calle. UN ويتعرض الضحايا، ومعظمهم من الكهنة الفودو، وهي الديانة الشعبية في هايتي، للضرب بالسواطير والحجارة قبل حرقهم في الشوارع.
    Unas 500 personas armadas con espadas, machetes, palos y piedras se reunieron fuera de la base de operaciones e intentaron ingresar en ella por la fuerza. UN وتجمّع نحو 500 شخص يحملون السيوف والسواطير والعصي والحجارة خارج موقع الفريق وحاولوا اقتحامه.
    Tiene unos muros enormes, y en el interior de esos muros hay edificios hechos de marmol y piedra e iglesias, muchas iglesias. Open Subtitles بها أسوار عالية، وبداخل تلك الأسوار توجد تلك المباني المصنوعة من الرخام والحجارة والكنائس، يا لها من كنائس
    Si, vengo de una larga línea de madera y piedra. Open Subtitles نعم،جئت من خط طويل من الخشب والحجارة
    He golpeado esto con palos y rocas. Open Subtitles لقد ضربة هذا الشيء بالعصي والحجارة
    ¿Cierto? Calles que Uds. pueden leer pasando los dedos por encima del ladrillo y la piedra. TED شوارع يمكنك أن تقرأها بتمرير أصابعك على القرميد والحجارة.
    Después de una noche lluviosa... ..mi agua de manantial se vuelve roja y las piedras se ven oxidadas. Open Subtitles بعد ليلة ممطرة المياه أصبحت حمراء اللون والحجارة صدئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more