Proporciónese un resumen de las variaciones en los fondos importantes y las cuentas especiales. | UN | يجب إعطاء ملخص لحركة الصناديق والحسابات الخاصة الرئيسية. |
Aumento de los saldos de los fondos y las cuentas especiales | UN | الزيادة في أرصدة اﻷموال والحسابات الخاصة |
Total para las misiones terminadas y las cuentas especiales | UN | المجموع، البعثات المنتهية والحسابات الخاصة |
Fondos fiduciarios para fines generales y cuentas especiales | UN | الصناديق الاستئمانية العامة والحسابات الخاصة |
Fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales | UN | الصناديق الاستئمانية وحسابات الاحتياطي والحسابات الخاصة |
Fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales | UN | الصناديق الاستئمانية وحسابات الاحتياطي والحسابات الخاصة |
* Incluye todos los fondos fiduciarios y las cuentas especiales. | UN | * بما في ذلك جميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
Durante todo el bienio fue necesario echar mano de las reservas en efectivo del fondo de operaciones y las cuentas especiales para satisfacer las necesidades de funcionamiento del presupuesto ordinario. | UN | وكان من الضروري السحب، طوال فترة السنتين، من الاحتياطيات النقدية من رأس المال المتداول والحسابات الخاصة لمواجهة متطلبات التشغيل الجارية من الميزانية العادية. |
Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها. |
Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها. |
Las obligaciones del ejercicio en curso relativas al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها. |
11.3 Se llevarán las cuentas separadas que correspondan para los fondos fiduciarios, las cuentas de reserva y las cuentas especiales. | UN | 11-3 تُمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية وحسابات الاحتياطي والحسابات الخاصة. |
Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. | UN | وتظل التزامات الفترة الحالية المتصلة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين التي تتصل بها. |
11.3 Se llevarán las cuentas separadas que correspondan para todos los fondos fiduciarios y cuentas especiales. | UN | تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
Fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales | UN | الصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة |
De esta suma, 563,88 millones de dólares correspondían a misiones terminadas y cuentas especiales. | UN | ومن هذا المبلغ الأخير، يتصل مبلغ 563.88 مليون دولار بالبعثات المغلقة والحسابات الخاصة. |
Fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales | UN | الصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة |
Fondos fiduciarios, cuentas de reserva y cuentas especiales | UN | الصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة |
vi) Otros fondos y cuentas especiales; | UN | ' ٦ ' اﻷموال والحسابات الخاصة اﻷخرى؛ |
Se llevarán cuentas separadas apropiadas para todos los fondos fiduciarios y todas las cuentas especiales. | UN | ١١-٣ تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
b) Los réditos de las inversiones de los haberes de los fondos fiduciarios y de las cuentas especiales incluirán las sumas que, en concepto de inversiones, regalías y otros ingresos, deriven o procedan de esos fondos o cuentas y se acreditarán al fondo fiduciario o la cuenta especial de que se trate. | UN | (ب) تشمل إيرادات استثمارات الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة المبالغ العائدة من الاستثمارات والإتاوات والإيرادات الأخرى الآتية من تلك الصناديق أو المستحقة لها، وتقيد لحساب الصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص المعني. |
11.3 Se llevarán cuentas separadas apropiadas para todos los fondos fiduciarios y todas las cuentas de reserva y especiales. | UN | ١١-٣ تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة. |
La ONUG administra el personal y las cuentas de la secretaría de la CLD con arreglo a un memorando de entendimiento establecido para ese fin; de conformidad con la decisión 6/COP.10, próximamente administrará el personal y las cuentas del MM. | UN | يُدير مكتب الأمم المتحدة في جنيف الموظفين والحسابات الخاصة بالأمانة العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر طبقًا لشروط مذكرة التفاهم التي تم تأسيسها لهذا الغرض؛ طبقًا للمُقرّر ٦/م أ -١٠، كما أنه سيُدير قريبًا موظفي وحسابات الآلية العالمية. |