"والحسابات الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y las cuentas especiales
        
    • y cuentas especiales
        
    • y todas las cuentas especiales
        
    • de las cuentas especiales
        
    • y especiales
        
    • o especiales
        
    • y las cuentas de
        
    Proporciónese un resumen de las variaciones en los fondos importantes y las cuentas especiales. UN يجب إعطاء ملخص لحركة الصناديق والحسابات الخاصة الرئيسية.
    Aumento de los saldos de los fondos y las cuentas especiales UN الزيادة في أرصدة اﻷموال والحسابات الخاصة
    Total para las misiones terminadas y las cuentas especiales UN المجموع، البعثات المنتهية والحسابات الخاصة
    Fondos fiduciarios para fines generales y cuentas especiales UN الصناديق الاستئمانية العامة والحسابات الخاصة
    Fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales UN الصناديق الاستئمانية وحسابات الاحتياطي والحسابات الخاصة
    Fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales UN الصناديق الاستئمانية وحسابات الاحتياطي والحسابات الخاصة
    * Incluye todos los fondos fiduciarios y las cuentas especiales. UN * بما في ذلك جميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة.
    Durante todo el bienio fue necesario echar mano de las reservas en efectivo del fondo de operaciones y las cuentas especiales para satisfacer las necesidades de funcionamiento del presupuesto ordinario. UN وكان من الضروري السحب، طوال فترة السنتين، من الاحتياطيات النقدية من رأس المال المتداول والحسابات الخاصة لمواجهة متطلبات التشغيل الجارية من الميزانية العادية.
    Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها.
    Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها.
    Las obligaciones del ejercicio en curso relativas al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الحالية المتعلقة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين المرتبطة بها.
    11.3 Se llevarán las cuentas separadas que correspondan para los fondos fiduciarios, las cuentas de reserva y las cuentas especiales. UN 11-3 تُمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية وحسابات الاحتياطي والحسابات الخاصة.
    Las obligaciones del ejercicio en curso correspondientes al presupuesto ordinario y las cuentas especiales siguen siendo válidas durante los 12 meses siguientes al final del bienio al que se refieren. UN وتظل التزامات الفترة الحالية المتصلة بالميزانية العادية والحسابات الخاصة سارية المفعول لمدة 12 شهرا بعد نهاية فترة السنتين التي تتصل بها.
    11.3 Se llevarán las cuentas separadas que correspondan para todos los fondos fiduciarios y cuentas especiales. UN تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة.
    Fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales UN الصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة
    De esta suma, 563,88 millones de dólares correspondían a misiones terminadas y cuentas especiales. UN ومن هذا المبلغ الأخير، يتصل مبلغ 563.88 مليون دولار بالبعثات المغلقة والحسابات الخاصة.
    Fondos fiduciarios, cuentas de reservas y cuentas especiales UN الصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة
    Fondos fiduciarios, cuentas de reserva y cuentas especiales UN الصناديق الاستئمانية والحسابات الاحتياطية والحسابات الخاصة
    vi) Otros fondos y cuentas especiales; UN ' ٦ ' اﻷموال والحسابات الخاصة اﻷخرى؛
    Se llevarán cuentas separadas apropiadas para todos los fondos fiduciarios y todas las cuentas especiales. UN ١١-٣ تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة.
    b) Los réditos de las inversiones de los haberes de los fondos fiduciarios y de las cuentas especiales incluirán las sumas que, en concepto de inversiones, regalías y otros ingresos, deriven o procedan de esos fondos o cuentas y se acreditarán al fondo fiduciario o la cuenta especial de que se trate. UN (ب) تشمل إيرادات استثمارات الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة المبالغ العائدة من الاستثمارات والإتاوات والإيرادات الأخرى الآتية من تلك الصناديق أو المستحقة لها، وتقيد لحساب الصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص المعني.
    11.3 Se llevarán cuentas separadas apropiadas para todos los fondos fiduciarios y todas las cuentas de reserva y especiales. UN ١١-٣ تمسك حسابات مستقلة مناسبة لجميع الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة.
    La ONUG administra el personal y las cuentas de la secretaría de la CLD con arreglo a un memorando de entendimiento establecido para ese fin; de conformidad con la decisión 6/COP.10, próximamente administrará el personal y las cuentas del MM. UN يُدير مكتب الأمم المتحدة في جنيف الموظفين والحسابات الخاصة بالأمانة العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر طبقًا لشروط مذكرة التفاهم التي تم تأسيسها لهذا الغرض؛ طبقًا للمُقرّر ٦/م أ -١٠، كما أنه سيُدير قريبًا موظفي وحسابات الآلية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more