Sería interesante saber más acerca de las preocupaciones en materia de seguridad con respecto a la planta de Sellafield, de fines mixtos, y obtener más información al respecto. | UN | وسيكون من المفيد زيادة المعرفة بشأن شواغل الأمن مع الحملات المختلطة في سيلافيلد والحصول على المزيد من المعلومات. |
Hasta entonces, el enfoque de política de la mujer en el desarrollo había evitado deliberadamente poner en entredicho los conceptos dominantes del desarrollo, pretendía obtener la aceptación de los economistas que seguían las corrientes más generales con objeto de salir de la categoría de beneficencia social en que se había mantenido el problema de la mujer y obtener más fondos para su adelanto. | UN | وحتى ذلك الحين، تعمد نهج السياسة المتعلق بدور المرأة في التنمية أن يتجنب التساؤل بشأن المفاهيم السائدة للتنمية. ونشد القبول لدى اقتصاديي الاتجاه السائد بغية الخروج من فئة الرعاية الاجتماعية التي استبقيت قضية المرأة والحصول على المزيد من اﻷموال من أجل النهوض بالمرأة. |
Al hacer una reseña de la labor realizada desde la celebración del 17º período de sesiones, dijo que se habían tomado medidas para fortalecer al PNUMA, mejorar sus programas y obtener más compromisos de financiación y promesas de contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente. | UN | وقال في معرض استعراضه للعمل الذي تم إنجازه منذ انتهاء الدورة السابعة عشرة، إن جهودا قد بُذلت لتعزيز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وتعزيز برامجه، والحصول على المزيد من الالتزامات والتعهدات بالتمويل لﻹسهام في صندوق البيئة. |
Quienes deseen inscribirse u obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Tuba Yanilmaz, Misión Permanente de Turquía (dirección electrónica: tuba.yanilmaz@mfa.gov.tr; tel.: 1 (212) 450-9114).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة توبا يانلماز، البعثة الدائمة لتركيا (البريد الإلكتروني: tuba.yanilmaz@mfa.gov.tr؛ الهاتف: 1 (212) 450-9114).] |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Mieko Ikegame, Oficina del Asesor Especial para África (dirección electrónica: ikegame@un.org; tel.: 1 (212) 963-1937); o con la Sra. Mary Kimani, Oficina del Asesor Especial para África (dirección electrónica: kimanim@un.org; tel.: 1 (917) 367-2838).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة ميكو إيكيغامي، مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، (البريد الإلكتروني: ikegame@un.org؛ الهاتف: ( + 1 212 963 1937)، أو بالسيدة ميري كيماني، مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، (البريد الإلكتروني: kimanim@un.org؛ ( + 1 917 367 2838).] |
Además, como estas situaciones generan desplazamientos de población y se dificulta la posibilidad de regresar al lugar para intentar averiguar y obtener más información al respecto, la desaparición de estas personas se basa en hechos que constituyen indicios razonables, con grandes limitaciones para establecer claramente la calificación jurídica de esas violaciones. | UN | وعلاوة على ذلك، يرتبط اختفاء هؤلاء الأشخاص بأحداث تشكل مؤشرات معقولة ولكن تحدها قيود كبيرة فيما يتعلق بتكييفها القانوني، ذلك أنها تتسبب في تشريد السكان وتجعل من الصعب العودة إلى المواقع لإجراء التحقيقات والحصول على المزيد من المعلومات ذات الصلة. |
Mientras que algunos miembros del Comité apoyaron la propuesta del Presidente, la mayoría afirmó que se había cumplido el criterio del anexo D y que el Comité debía someter a votación si correspondía pasar a la fase del anexo E y obtener más información para resolver todas las cuestiones pendientes. | UN | وفيما ساند بعض أعضاء اللجنة مقترح الرئيس، قال معظمهم إن معيار المرفق دال قد استُوفى وإنّ اللجنة ينبغي أن تصوّت على ما إذا كان ينبغي المضي قدماً إلى مرحلة المرفق هاء والحصول على المزيد من المعلومات لحلّ جميع المسائل العالقة. |
Quienes deseen inscribirse y obtener más información pueden enviar un correo a e-dayofthegirl@unicef.org; o pulse aquí.] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى إرسال رسالة بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: dayofthegirl@unicef.org؛ أو النقر هنا.] |
Quienes deseen inscribirse y obtener más información pueden enviar un correo a e-dayofthegirl@unicef.org; o pulse aquí.] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى إرسال رسالة بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: dayofthegirl@unicef.org؛ أو النقر هنا.] |
Quienes deseen inscribirse y obtener más información pueden enviar un correo electrónico a dayofthegirl@unicef.org; o pulse aquí.] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى إرسال رسالة بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: dayofthegirl@unicef.org؛ أو النقر هنا.] |
Será necesario llevar a cabo más investigaciones y obtener más asesoramiento de los expertos para comprender a fondo las experiencias de estos países y las enseñanzas que pueden derivarse de ellas. | UN | وسيلزم إجراء بحوث إضافية والحصول على المزيد من مشورة الخبراء، لإلقاء المزيد من الضوء على تجارب هذه البلدان والدروس التي يمكن استخلاصها منها(). |
Quienes deseen inscribirse y obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Jennifer Pérez, Misión Permanente de Guatemala (dirección electrónica: eventos@guatemalaun.org; tel.: 1 (212) 679-4760, ext. 242).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجـى الاتصال بالسيدة جينيفر بيريز، البعثة الدائمة لغواتيمالا (البريد الإلكتروني: eventos@guatemalaun.org؛ الهاتـف: 1 (212) 679-4760، الرقم الرابط: 242).] |
Quienes deseen inscribirse y obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Karin Eliyahu-Pery, Misión Permanente de Israel (dirección electrónica: karinep@newyork.mfa.gov.il).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة كارن إلياهو - بيري، البعثة الدائمة لإسرائيل (البريد الإلكتروني: karinep@newyork.mfa.gov.il).] |
Quienes deseen inscribirse y obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Jennifer Pérez, Misión Permanente de Guatemala (dirección electrónica: eventos@guatemalaun.org; tel.: 1 (212) 679-4760, ext. 242).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجـى الاتصال بالسيدة جينيفر بيريز، البعثة الدائمة لغواتيمالا (البريد الإلكتروني: eventos@guatemalaun.org؛ الهاتـف: 1 (212) 679-4760، الرقم الرابط: 242).] |
Quienes deseen inscribirse y obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Roos Petersen, Misión Permanente de los Países Bajos (dirección electrónica:nyv-rsvp@minbuza.nl).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة روس بيترسن، البعثة الدائمة لهولندا (البريد الإلكتروني: nyv-rsvp@minbuza.nl).] |
Quienes deseen inscribirse y obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Karin Eliyahu-Pery, Misión Permanente de Israel (dirección electrónica: karinep@newyork.mfa.gov.il).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة كارن إلياهو - بيري، البعثة الدائمة لإسرائيل (البريد الإلكتروني: karinep@newyork.mfa.gov.il).] |
Quienes deseen inscribirse y obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Jennifer Pérez, Misión Permanente de Guatemala (dirección electrónica: eventos@guatemalaun.org; tel.: 1 (212) 679-4760, ext. 242).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجـى الاتصال بالسيدة جينيفر بيريز، البعثة الدائمة لغواتيمالا (البريد الإلكتروني: eventos@guatemalaun.org؛ الهاتـف: 1 (212) 679-4760، الرقم الرابط: 242).] |
Quienes deseen inscribirse u obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Tuba Yanilmaz, Misión Permanente de Turquía (dirección electrónica: tuba.yanilmaz@mfa.gov.tr; tel.: 1 (212) 450-9114).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة توبا يانلماز، البعثة الدائمة لتركيا (البريد الإلكتروني: tuba.yanilmaz@mfa.gov.tr؛ الهاتف: 1 (212) 450-9114).] |
Quienes deseen inscribirse u obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Ioanna Germanou, Misión Permanente de Grecia (dirección electrónica: un.igermanou@gmail.com; tel. 1 (617) 412-5052).] | UN | للتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة إيوانا جرمانو، البعثة الدائمة لليونان (البريد الإلكتروني: un.igermanou@gmail.com، الهاتف: 1 (617) 412-5052).] |
Quienes deseen inscribirse u obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Ioanna Germanou, Misión Permanente de Grecia (dirección electrónica: un.igermanou@gmail.com; tel. 1 (617) 412-5052).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة إيوانا جرمانو، البعثة الدائمة لليونان (البريد الإلكتروني: un.igermanou@gmail.com، الهاتف: 1 (617) 412-5052).] |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Kim Sylwander, Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños (a más tardar hoy, 16 de octubre) (dirección electrónica: ksylwander@unicef.org, tel.: 1 (212) 824-6071).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة كيم سايلواندر، مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال (بحلول اليوم 16 تشرين الأول/أكتوبر) (البريد الإلكتروني: ksylwander@unicef.org، الهاتف: |
Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Kim Sylwander, Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños (dirección electrónica: ksylwander@unicef.org, tel.: 1 (212) 824-6071).] | UN | وللتسجيل والحصول على المزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيدة كيم سايلواندر، مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال (بحلول اليوم 16 تشرين الأول/أكتوبر) (البريد الإلكتروني: ksylwander@unicef.org، الهاتف: |
El representante de Marruecos pidió una vez más que se diera por concluido por consenso el examen de la solicitud, pero reconoció que algunas delegaciones podrían necesitar más tiempo para consultar con sus capitales y disponer de más información. | UN | 6 - وطلب ممثل المغرب مرة أخرى إغلاق باب النظر في الطلب بتوافق الآراء، لكنه سلم بأن بعض الوفود قد تكون بحاجة إلى المزيد من الوقت للتشاور مع عواصمها والحصول على المزيد من المعلومات. |