El valor de los bienes exportados, consistentes principalmente en productos de la pesca, ron y grava, fue de tan solo 596.000 dólares. | UN | ولم تبلغ قيمة البضائع المصدرة سوى مبلغ 000 596 دولار حيث تكونت أساسا من منتجات سمكية ومشروب الروم والحصى. |
La extracción de arena y grava siguió siendo una industria minera marina importante. | UN | ما زال استخراج الرمل والحصى يشكل إحدى الصناعات المعدنية البحرية الرئيسية. |
Trae consigo arena y grava a los ríos que necesitábamos para construir. | TED | يجلب لنا التراب والحصى للنهر التي نحتاج لأستخدامها في البناء |
En el mundo entero el principal material industrial ha sido y sigue siendo la arena y la grava que se utilizan en construcción, protección de las costas y reposición de las playas. | UN | ولا يزال الرمل والحصى المادة الصناعية الرئيسية في العالم المستخدمة في البناء، وحماية السواحل، وتجديد الشواطئ. |
Salió disparada por la luna del coche y se deslizó 10, 12 metros por el asfalto y la grava. | Open Subtitles | واخترقت بجسمها الزجاج، انزلقت عبر الإسفلت والحصى لمسافة ثلاثين أو أربعين قدماً. |
Por lo general se usa la propia mano de obra para excavar el pozo, y tanto las mujeres como los niños pueden participar en los trabajos acarreando arena y grava. | UN | وعادة ما يُعوَّل على العمل الذاتي في حفر البئر، ويتيسر للنساء والأطفال جميعاً المساعدة في جلب ونقل الرمال والحصى. |
La extracción de oro, estaño, diamantes y arena y grava de los fondos marinos es una importante actividad minera ejecutada dentro de las jurisdicciones nacionales. | UN | ويمثل الذهب والقصدير والماس والرمل والحصى صناعات معدنية بحرية هامة داخل حدود الولاية الوطنية. |
Esto hará que la mezcla de escombros deje de ser un problema para convertirse en un recurso, puesto que habrá que extraer menos piedras naturales y grava de las canteras. | UN | وهذا من شأنه أن يحول الأنقاض المختلطة من مشكلة إلى مورد، مما يقلل من الحاجة إلى إحضار الحجر الطبيعي والحصى من المحاجر. |
La demanda de rocas, arena y grava también ha ejercido una enorme presión sobre los recursos naturales. | UN | كما أن الطلب على الحجارة والحصى والرمال يمثل ضغوطا كبيرة على الموارد الطبيعية. |
El ingeniero iraní dijo que el daño podía repararse mediante arena y grava, que esa era la solución. | Open Subtitles | قال المهندس الإيراني تلك المشكلة يمكن أصـلاحهـا بالرمل والحصى وهذا كان الحلّ |
Los aportes orgánicos también contribuirán a ofrecer refugios y materiales de construcción para los invertebrados del suelo, como las termitas, que producen en esos medios estructuras subterráneas que contribuyen al enterramiento progresivo de piedras y grava en estos entornos. | UN | كما ستساعد التعديلات العضوية للتربة على توفير مآوي ومواد تركيب خاصة باللافقريات التي تعيش على التربة مثل النمل الأبيض والتي تنتج بنى سطحية تساعد على الدفن التدريجي للحجارة والحصى في هذه البيئات. |
22.A. Escala e importancia de la extracción de arena y grava: efectos ambientales de la extracción de arena y grava. | UN | 22 - ألف - حجم وأهمية استخراج الرمال والحصى: الآثار البيئية الناجمة عن استخراج الرمال والحصى. |
22.B. Beneficios económicos de la extracción de arena y grava. | UN | 22 - باء - المنافع الاقتصادية لاستخراج الرمال والحصى. |
23.A. Escala e importancia de la extracción de arena y grava: efectos ambientales de la extracción de arena y grava. | UN | 23 - ألف نطاق استخراج الرمال والحصى وأهميته: الآثار البيئية الناجمة عن استخراج الرمال والحصى. |
23.B. Beneficios económicos de la extracción de arena y grava. | UN | 23 - باء المنافع الاقتصادية لاستخراج الرمال والحصى. |
2000 - hasta la fecha Miembro del Grupo Europeo de Arena y grava Marinas | UN | 2000 - حتى الآن عضو الفريق الأوروبي المعني بالرمال والحصى البحرية |
En lo que respecta a la extracción de arena y grava y sus consecuencias socioeconómicas, las principales lagunas de información señaladas por los expertos son las siguientes: | UN | وفيما يتعلق باستخراج الرمال والحصى وما يترتب عليه من آثار اجتماعية واقتصادية، فيما يلي الثغرات الرئيسية في المعلومات التي حددها الخبراء: |
Como medida temporal, la carretera se apisonó con arena, tierra y grava a fin de poder utilizarla hasta que la Operación pudiese llevar a cabo la construcción del pavimento asfaltado | UN | وكتدبير مؤقت تم دك الطريق بالرمل والتربة والحصى لجعله قابلا للاستعمال إلى حين انتهاء العملية المختلطة من تعبيده بالأسفلت |
La arena y la grava quizás sean actualmente el más importante recurso mineral que se explota mar adentro. | UN | ٢٧٩ - ولعل الرمل والحصى أهم هذه الموارد المعدنية البحرية المستغلة حاليا. |
Para hacer frente a la demanda, ha aumentado también la arena y la grava extraídas de zonas marinas de baja profundidad situadas frente a las costas, y también se han creado supercanteras costeras. | UN | وكذلك فقد ازداد استخراج كميات من الرمال والحصى من المناطق الضحلة البحرية ومن المحاجر الكبرى الساحلية من أجل تلبية الطلب. |
En respuesta a la preocupación sobre la degradación de las playas y las costas, la minería de la arena y la grava se está desplazando cada vez más costa afuera para evitar los efectos negativos en la recuperación de las costas. | UN | واستجابةً لأوجه القلق إزاء التردي الشاطئي والساحلي، أخذت مواقع استخراج الرمال والحصى تدخل أكثر فأكثر في عرض البحر تلافياً للآثار الضارة المترتبة على هذه العملية أمام الخط الساحلي. |
No hay isla que no ofrezca, por lo menos, algún material de construcción, como arena, grava y roca. | UN | ولا توجد أي جزيرة لا توفر، على اﻷقل، بعضا من مواد البناء من قبيل الرمل والحصى واﻷحجار. |