gracias a Dios que no entraste, cuando ese judío marica de Roseberry... puede convertirse en Secretario del Foreign, y sodomizar a los juniors, incluído tu hermano. | Open Subtitles | والحمد لله انك لم تفعل عندما كا ذلك اليهودي البغيض روسبيري اصبح سكرتيرا للمكتب ومارس اللواط مع كل الشباب هناك حتى اخاك |
Le damos las gracias a Dios de que estemos bien encaminados para alcanzar este objetivo. | UN | والحمد لله أننا وضعنا أقدامنا على الطريق الصحيح المؤدي إلى ذلك. |
Y Menos mal que las mujeres no lo han hecho. gracias a Dios que vivimos en un mundo | TED | والحمد لله أن هؤلاء النساء لم يفعلن ذلك. الحمد لله أننا نعيش في عالم |
Y gracias a Dios que yo no sabía qué tan grande es este hombre en el medio de las competencias de pista y campo. | TED | والحمد لله لذلك لانني لم اكن اعلم مدى عظمة هذا الرجل في العالم. |
- Sí, afortunadamente de lo contrario, hace mucho que me hubiese dejado como a las otras, he sido su mujer y su criada. | Open Subtitles | -نعم ، والحمد لله أو كان ليتركني مثل الآخريات. لقد كنت زوجته و خادمته. |
Nos atacaron, saltamos y acabamos aquí, gracias a Dios. | Open Subtitles | هوجمت، و ضربت، و تم إنقاذها ثم هبطت في أراضيكم، والحمد لله |
Pero no lo llevo. gracias a Dios. | Open Subtitles | لكن لست انا, والحمد لله أنني لست اتولاها |
gracias a Dios está bien, siento tanto que te hayamos dejado. | Open Subtitles | أوه، والحمد لله أنت بخير. أنا آسف تركنا لك. الأم لن أترك لكم مرة أخرى. |
gracias a Dios, todavía hay formas legales para explotar los países en desarrollo. | Open Subtitles | والحمد لله لا تزال هناك طرق قانونية لاستغلال البلدان النامية. |
Donde haces lo mejor... y gracias a Dios... hay gente como tú. | Open Subtitles | تفعل ما تجيده تماماً والحمد لله أن هناك أناس من امثالك |
Los Finches siempre tenemos un árbol, es una tradición. gracias a Dios quedó uno. | Open Subtitles | اَل فينش دائماً يكون لديهم شجرة فضية انه تقليد والحمد لله لدينا واحدة |
Durante la reciente revuelta, que gracias a Dios, Su Majestad ha calmado, los peores son villanos con razón se sometió a la muerte... | Open Subtitles | الذي تم قمعه والحمد لله وأسوأ الأوغاد لقوا جزائهم العادل بالموت |
gracias a Dios tienes tiempo de armar una nueva propuesta. | Open Subtitles | والحمد لله أن لديك وقت لكي تضع إقتراحاً جديد. |
Oh, gracias gracias, muchas gracias y gracias a Dios que Kevin no está aquí. | Open Subtitles | -أشكركِ -أشكركِ أشكركِ جدًا والحمد لله أن " كيفين " ليس هنا |
gracias a Dios Kurt estaba aquí y la apartó de mí. | Open Subtitles | والحمد لله ان كيرت كان بالجوار وابعدها عني |
gracias a Dios, tengo lo que yo pedí anoche. | Open Subtitles | والحمد لله,تحقق ما تمنيته الليلة الماضية |
Y gracias a Dios que ese era el cuarto de descanso del intendente, porque de veras ese viejo sillón amortiguó mi caída. | Open Subtitles | والحمد لله أن غرفة إستراحة الفراش بالأسفل لأن الكنبة القديمة خففت سقطتي كثيرا |
gracias a Dios que Strunk y White no leen The Herald. | Open Subtitles | أوه، والحمد لله سترانك و البيض لا يقرأون صحيفة هيرالد |
gracias a Dios que volvieron, necesito esas plumas. | Open Subtitles | أوه، والحمد لله يا رفاق الظهر. أنا بحاجة إلى تلك الريش. |
Menos mal que tenemos nuestra unidad de operaciones personal. | Open Subtitles | أوه، والحمد لله لدينا الشخصية الخاصة بنا وحدة العمليات السوداء. |
afortunadamente, no se han perdido vidas. | Open Subtitles | والحمد لله لا يوجد ضحايا. |
a Dios gracias fracasaron, pero causaron mucho daño. | UN | والحمد لله على أنها فشلت، وإن كانت قد سببت الكثير من الضرر. |