"والحوافز الإيجابية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y los incentivos positivos
        
    Debido a una serie de factores, la eficacia de las políticas y los incentivos positivos no podía generalizarse y, en general, guardaba relación con casos concretos. UN وبسببب مجموعة من العوامل، لا يمكن تعميم فعالية السياسات والحوافز الإيجابية وهي غالباً متعلقة بحالات بعينها.
    Opiniones generales en relación con los enfoques de políticas y los incentivos positivos UN الآراء العامة المتعلقة بالنهج السياساتية والحوافز الإيجابية
    Los participantes asistieron a presentaciones técnicas sobre el tema de las cuestiones científicas, socioeconómicas, técnicas y metodológicas, así como presentaciones de representantes de las Partes y organizaciones internacionales acerca del tema de las políticas y los incentivos positivos. UN واستمع المشاركون إلى عروض تقنية عن محور القضايا العلمية والاجتماعية الاقتصادية والتقنية والمنهجية إضافة إلى عروض قدمها ممثلو الأطراف والمنظمات الدولية عن محور النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية.
    C. Tema III: Determinación de los posibles vínculos entre las cuestiones científicas, socioeconómicas, técnicas y metodológicas y los enfoques de política y los incentivos positivos UN جيم - المحور الثالث: تحديد الصلات الممكنة بين القضايا العلمية والاجتماعية - الاقتصادية والتقنية والمنهجية ذات الصلة والنُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية
    47. A fin de llevar a la práctica las políticas y los incentivos positivos propuestos se requieren métodos robustos y fiables para estimar las emisiones derivadas de la deforestación. UN 47- يتطلب تنفيذ نهج السياسات والحوافز الإيجابية طرائق متينة وموثوقاً بها لتقدير الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات.
    H. Cuestiones relaciones con los vínculos entre las metodologías y los enfoques de política y los incentivos positivos 82 - 85 17 UN جاء - القضايا المتعلقة بالصلات بين المنهجيات والنُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية 82-85 18
    36. Este capítulo contiene también una sección sobre los asuntos relacionados con los vínculos entre las metodologías y los enfoques de política y los incentivos positivos. UN 36- ويتضمن هذا الفصل أيضاً قسماً عن القضايا المتعلقة بالصلات بين المنهجيات والنهج السياساتية والحوافز الإيجابية.
    H. Cuestiones relaciones con los vínculos entre las metodologías y los enfoques de política y los incentivos positivos UN حاء - القضايا المتعلقة بالصلات بين المنهجيات والنُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية
    53. Respecto del contexto y los objetivos de los enfoques de política y los incentivos positivos, las Partes dijeron que éstos deberían: UN 53- عن سياق النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية وأهدافها، اقترحت الأطراف:
    107. [Las medidas] [Las estrategias y planes de acción] [Los enfoques de políticas y los incentivos positivos] de REDD-plus [deberían] [deberán]: UN 107- [ينبغي ﻟ ] [يتعين على] [الإجراءات] [الاستراتيجيات وخطط العمل] [نُهج السياسات والحوافز الإيجابية] المندرجة في `الأنشطة الإضافية`:
    Los debates del seminario se centraron en las políticas y los incentivos positivos ya utilizados o que podrían utilizarse en el futuro, y en las necesidades técnicas y metodológicas relacionadas con su aplicación; la evaluación de los resultados y su fiabilidad; y la mejora de los conocimientos sobre la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación en los países en desarrollo. UN وركزت المناقشات التي دارت في حلقة العمل هذه على نهج السياسات والحوافز الإيجابية الحالية والمحتملة، والمتطلبات التقنية والمنهجية ذات الصلة بتنفيذها؛ وتقييم النتائج ومدى موثوقيتها؛ وتحسين فهم خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية.
    12. Observa además que al estudiar los enfoques de política y los incentivos positivos para las cuestiones relativas a la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación de los bosques en los países en desarrollo deberán tenerse en cuenta las iniciativas descritas en el párrafo 3 de la presente decisión. UN 12- يلاحظ كذلك أنه عند تناول النهج السياساتية والحوافز الإيجابية المتعلقة بقضايا خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها في البلدان النامية، ينبغي مراعاة الجهود الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه.
    de política y los incentivos positivos para las cuestiones relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo; y función de la conservación, la gestión sostenible de los bosques y el aumento de las reservas forestales de carbono de los países en desarrollo UN توجيهات وضمانات تتعلق بنهج السياسات والحوافز الإيجابية بشأن المسائل ذات الصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور المحافظة على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    Programa de trabajo del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico sobre los enfoques de política y los incentivos positivos para las cuestiones relativas a la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo; y la función de la conservación, UN برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتعلق بنهج السياسات والحوافز الإيجابية بشأن المسائل ذات الصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور المحافظة على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    21. El representante del Estado Plurinacional de Bolivia expuso diferentes criterios para examinar los enfoques de política y los incentivos positivos relacionados con la reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal. UN 21- وأبرز ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات طرائق مختلفة تُتَّبع في بحث نُهج السياسات والحوافز الإيجابية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    c) La determinación de los posibles vínculos que pudieran surgir al examinar los temas que figuran en los apartados a) y b) entre las cuestiones científicas, socioeconómicas, técnicas y metodológicas pertinentes y las políticas y los incentivos positivos. UN (ج) تحديد الصلات الممكنة بين القضايا العلمية والاجتماعية - الاقتصادية والتقنية والمنهجية ذات الصلة والنُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية التي قد تنشأ عن النظر في المواضيع المندرجة ضمن الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه.
    c) La determinación de los posibles vínculos que puedan surgir al examinar los temas que figuran en los apartados a) y b) entre las cuestiones científicas, socioeconómicas, técnicas y metodológicas pertinentes y las políticas y los incentivos positivos. UN (ج) تحديد الصلات الممكنة بين القضايا العلمية والاجتماعية - الاقتصادية والتقنية والمنهجية ذات الصلة ونُهُج السياسة العامة والحوافز الإيجابية التي قد تنشأ عن النظر في المواضيع المندرجة ضمن الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه.
    a) Las políticas y los incentivos positivos ya existentes y posibles, así como las necesidades técnicas y metodológicas relacionadas con su aplicación; y la evaluación de los resultados y su fiabilidad; UN (أ) نُهُج السياسات والحوافز الإيجابية الحالية والمحتملة، والمتطلبات التقنية والمنهجية ذات الصلة بتنفيذها؛ وتقييم النتائج ومدى موثوقيتها؛
    b) Las políticas y los incentivos positivos existentes y posibles, y las necesidades técnicas y metodológicas relacionadas con su aplicación; y la evaluación de los resultados y su fiabilidad. UN (ب) نهج السياسات والحوافز الإيجابية الحالية والمحتملة، والمتطلبات التقنية والمنهجية ذات الصلة بتنفيذها؛ وتقييم النتائج ومدى موثوقيتها.
    25. Nueve participantes, en nombre de sus propios países o de grupos de países, presentaron opiniones y/o propuestas sobre las políticas y los incentivos positivos existentes y posibles, y dieron información sobre las principales necesidades técnicas y metodológicas relacionadas con la aplicación de esas medidas y la evaluación de los resultados y su fiabilidad. UN 25- قدم تسعة مشاركين، نيابة عن بلدانهم أو مجموعات البلدان، آراء و/أو اقتراحات بشأن نهج السياسات والحوافز الإيجابية الحالية والمحتملة، بما في ذلك معلومات عن المتطلبات التقنية والمنهجية الرئيسية ذات الصلة بتنفيذ النهج وتقييم النتائج ومدى موثوقيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more