Participación en la vida política y pública y en la adopción de decisiones | UN | الاشتراك في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار |
Participación en la vida política y pública y en los procesos de decisión | UN | المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي عمليات اتخاذ القرار |
Participación en la vida política y pública y en la toma de decisiones | UN | المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي اتخاذ القرار |
Participación en la vida política y pública y en la adopción | UN | المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي اتخاذ القرار |
Participación en la vida política y pública y la toma de decisiones | UN | المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي اتخاذ القرار |
Participación en la vida política y pública y en la toma de decisiones | UN | المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرارات |
Las mujeres han ido ganando terreno lentamente en la vida política y pública y en el sector privado. | UN | 9 - وذكرت أن المرأة تحقق مكاسب ببطء في الحياة السياسية والحياة العامة وفي القطاع الخاص. |
También exhorta al Estado Parte a que adopte medidas especiales de carácter temporal, incluidas cuotas, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 y establezca metas precisas y un calendario para aumentar el número de mujeres en la vida política y pública y en puestos decisorios. | UN | وتحث أيضا الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك الحصص، وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 ووضع أهداف وجداول زمنية محددة لزيادة عدد النساء العاملات في مجالي الحياة السياسية والحياة العامة وفي مواقع صنع القرار. |
También exhorta al Estado parte a que adopte medidas especiales de carácter temporal, incluidas cuotas, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 y establezca metas precisas y un calendario para aumentar el número de mujeres en la vida política y pública y en puestos decisorios. | UN | وتحث أيضا الدولة الطرف على اتخاذ التدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك الحصص، وفقا لأحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 ووضع أهداف وجداول زمنية محددة لزيادة عدد النساء العاملات في مجالي الحياة السياسية والحياة العامة وفي مواقع صنع القرار. |
El Comité invita al Estado parte a que fije objetivos y calendarios concretos para aumentar la representación de las mujeres en la vida política y pública y en los procesos de toma de decisiones, a que haga un seguimiento de las repercusiones de las medidas adoptadas y los resultados logrados y a que presente datos al respecto en su próximo informe periódico. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع أهداف وجداول زمنية ملموسة لزيادة عدد النساء المشاركات في الحياة السياسية والحياة العامة وفي عمليات صنع القرار، وإلى رصد تأثير التدابير المتخذة والنتائج المحققة، وإلى تضمين هذه المعلومات في تقريرها الدوري المقبل. |
111. Sobre la base de la igualdad de derechos entre mujeres y hombres, el Gobierno Real de Camboya garantiza el derecho de participación de la mujer en la vida política y pública y en las actividades de las ONG y las organizaciones internacionales, de conformidad con las políticas y los estatutos de dichas organizaciones. | UN | 111- وتكفل حكومة كمبوديا الملكية على أساس المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل حقوق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي أنشطة المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وفقاً لسياسات تلك المنظمات وقوانينها الداخلية. |
3. Participación efectiva de las personas pertenecientes a minorías, individualmente o en comunidad con los demás miembros de su grupo, en la vida cultural, religiosa, social, económica y pública y en las decisiones que se adopten a nivel nacional y regional respecto de la minoría a la que pertenezcan o de las regiones en que vivan (párr. 3 del art. 2) | UN | ٣- مشاركة أعضاء اﻷقليات، وحداناً أو جماعات، بصورة فعلية، في مجالات تشمل المجالات الثقافية والدينية والاجتماعية والاقتصادية والحياة العامة وفي القرارات التي تتخذ على الصعيدين الوطني والاقليمي المتعلقة باﻷقلية التي ينتمون إليها أو بالمناطق التي يعيشون فيها )المادة ٢-٣( |
El CEDAW recomendó a Singapur que reforzara sus procedimientos de designación, selección y promoción, mediante la adopción de medidas especiales de carácter temporal a fin de lograr cuanto antes la participación plena e igualitaria de la mujer en la vida política y pública y en la adopción de decisiones a todos los niveles. | UN | وأوصت اللجنة بأن تعزز سنغافورة إجراءاتها المتعلقة بالترشيح والاختيار والترقية عن طريق اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة للتعجيل بتحقيق مشاركة المرأة الكاملة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي صنع القرار على جميع المستويات، على قدم المساواة مع الرجل(65). |
19. El CEDAW veía con preocupación el bajo nivel de representación de la mujer en la vida política y pública y en los puestos de adopción de decisiones, también en el plano internacional e instó a Benin a poner en práctica medidas especiales de carácter temporal, como cupos, y a establecer objetivos y calendarios concretos a fin de aumentar el número de mujeres en la vida política y pública y en los puestos de adopción de decisiones. | UN | 19- وأعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مواقع اتخاذ القرارات، بما في ذلك على المستوى الدولي، وحثت بنن على تنفيذ التدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك الحصص، وعلى وضع أهداف ملموسة وجداول زمنية لزيادة عدد النساء في الحياة السياسية والحياة العامة وفي مواقع اتخاذ القرارات(78). |
16. El CEDAW se mostró preocupado por la persistencia de las actitudes patriarcales y los estereotipos relativos a las funciones y responsabilidades de mujeres y hombres en la familia y en la sociedad, lo que se reflejaba en las decisiones que adoptaban las mujeres respecto de su educación, así como en su situación en el mercado de trabajo y su insuficiente representación en la vida política y pública y en los cargos decisorios. | UN | 16- لازم القلق اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إزاء استمرار المواقف النابعة من السلطة الأبوية وإزاء القوالب النمطية العميقة الجذور فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات النساء والرجال في الأسرة والمجتمع، وهو ما انعكس في الاختيارات التعليمية للنساء، ووضعهن في سوق العمل، وتدني مستوى تمثيلهن في الحياة السياسية والحياة العامة وفي مناصب اتخاذ القرار(40). |
Participación en la vida política y pública y la toma de decisiones | UN | المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة وفي اتخاذ القرار |