La UNODC había revisado la lista de verificación para la autoevaluación correspondiente a los capítulos II y V de la Convención. | UN | وقد نقّح المكتب قائمة التقييم الذاتي المرجعية فيما يتعلق بالفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية. |
96. Muchos oradores subrayaron la estrecha interdependencia de los capítulos IV y V de la Convención. | UN | 96- وشدّد العديد من المتكلمين على الترابط الوثيق بين الفصلين الرابع والخامس من الاتفاقية. |
42. El Comité toma nota de la afirmación del Estado Parte de que la legislación maliense garantiza a todos los trabajadores migratorios y a sus familiares los derechos humanos establecidos en las partes III, IV y V de la Convención. | UN | 42- تحيط اللجنة علماً بادعاء الدولة الطرف أن التشريعات المالية تكفل لجميع العمال المهاجرين ولأفراد أسرهم حقوق الإنسان المنصوص عليها في الأجزاء الثالث والرابع والخامس من الاتفاقية. |
3. Esos aspectos positivos del procedimiento de autoevaluación adquirirán aún más importancia cuando se examinen los capítulos II y V de la Convención, en el próximo ciclo de examen. | UN | 3- وسوف تكتسي هذه النواحي الإيجابية لعملية التقييم الذاتي أهمية أكبر عند استعراض الفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية في دورة الاستعراض التالية. |
5. Los oradores destacaron la importancia de empezar a examinar las cuestiones pertinentes a la aplicación efectiva de los capítulos II y V de la Convención a fin de preparar el segundo ciclo del Mecanismo de Examen. | UN | 5- وأشار المتكلمون إلى أهمية البدء في استعراض المسائل المتعلقة بالتنفيذ الفعال للفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية في إطار التحضير للدورة الثانية لآلية لاستعراض. |
Esa evaluación comprende un análisis de todas las disposiciones legislativas pertinentes y podrá basarse en el informe sobre el examen realizado y complementarse con un diagnóstico basado en las respuestas a la lista amplia de verificación, incluidas las respuestas relacionadas con los capítulos II y V de la Convención. | UN | وسوف يتضمن هذا التقييم تحليلاً لجميع التشريعات ذات الصلة وسوف يستند إلى تقرير الاستعراض ويُستكمل بتحليل الردود على أسئلة قائمة التقييم الذاتي المرجعية، بما في ذلك بشأن الفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية. |
Por otra parte, la prueba piloto brindará a los países participantes la oportunidad de realizar una evaluación de los capítulos II y V de la Convención utilizando un instrumento optimizado, así como de recibir asistencia durante la fase de evaluación y la elaboración de un plan de acción basado en la evaluación, si fuera necesario. | UN | أضف إلى ذلك أنَّ هذا الاختبار سيفسح أمام البلدان المشاركة فيه فرصةَ إجراءِ تقييم للفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية استناداً إلى أداة مبسطة وفرصةَ الحصولِ على مساعدة بشأن تقييم ووضع خطة عمل تعتمد على هذا التقييم، إذا اقتضت الضرورة. |
40. Los oradores destacaron la importancia de empezar a examinar las cuestiones relativas a la aplicación efectiva de los capítulos II y V de la Convención, como preparación para el segundo ciclo del Mecanismo de Examen. | UN | 40- وأشار المتكلمون إلى أهمية البدء في استعراض المسائل المتعلقة بالتنفيذ الفعال للفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية في إطار التحضير للدورة الثانية لآلية لاستعراض. |
91. Varios oradores debatieron los distintos obstáculos jurídicos que ponían trabas a la cooperación en relación con los capítulos IV y V de la Convención. | UN | 91- وناقش عدد من المتكلمين العوائق القانونية المتنوعة التي تعرقل التعاون بموجب الفصلين الرابع والخامس من الاتفاقية على السواء. |
11. En varios casos se prestó también asistencia para preparar el examen de la aplicación de los capítulos II y V de la Convención, que tendrá lugar en el período 2015-2020. | UN | 11- كما قُدِّمت المساعدة في عدة حالات للاستعداد لاستعراض تنفيذ الفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية الذي سيتم خلال الفترة 2015-2020. |
Además, se iniciarán los preparativos sustantivos y técnicos para el segundo ciclo de examen del Mecanismo (2015-2020), en el que se examinará la aplicación de los capítulos II y V de la Convención. | UN | وعلاوة على ذلك، ستبدأ الاستعدادات الفنية والتقنية لدورة الاستعراض الثانية للآلية (2015-2020)، التي سيُستعرض فيها تنفيذ الفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية. |