"والخدمات اﻻدارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y de Servicios de Gestión
        
    • Servicios de Gestión y
        
    • y servicios administrativos
        
    • los servicios administrativos
        
    • y de servicios administrativos
        
    Se redistribuirán algunas de las funciones y actividades del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN كما سيتم إعادة توزيع بعض المهام واﻷنشطة التي كانت تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    Lo mismo se aplica a algunas de las funciones que se han asignado, según el párrafo 139, al Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN ونفس الشيء ينطبق علـى بعض المهـــام المناطة، وفقا للفقرة ١٣٩، بإدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    B. Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة
    40. El nuevo Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo tendrá dos funciones fundamentales, a saber: UN ٤٠ - سيكون ﻟ " إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية " الجديدة تركيز ذو وجهين: فسوف:
    Unidad de organización: División de Servicios de Gestión y Servicios de Apoyo a los Programas UN الوحدة التنظيمية: شعبة خدمات دعم البرنامج والخدمات اﻹدارية
    7A.54 Las actividades de apoyo a los programas comprenden servicios de información y servicios administrativos. UN ٧ ألف - ٤٥ تتضمن أنشطة دعم البرنامج تقديم خدمات المعلومات والخدمات اﻹدارية.
    Información sobre el programa de cooperación técnica del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN معلومات عن برنامج التعاون التقني ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    Información sobre el programa de cooperación técnica del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN معلومات عن برنامج التعاون التقني ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN مديـــر شعبة اﻹدارة العامــة والتنمية، إدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية
    Esos proyectos fueron formulados junto con la Dependencia de Apoyo a la Reconstrucción y el Desarrollo del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión. UN وقد تم صوغهما بالاشتراك مع وحدة دعم التعمير والتنمية التابعة ﻹدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    Por esa razón, en esta sección no se incluye una descripción detallada de las actividades que ha de emprender el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión en el bienio próximo. UN ولهذا السبب، لا يشمل هذا الباب وصفا تفصيليا لﻷنشطة التي ستضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية في فترة السنتين المقبلة.
    Entre las actividades de cooperación técnica realizadas por el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de las Naciones Unidas figuran la formulación de una política para la protección de los medios marino y costero. UN وتشمل أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وضع السياسات العامة لحماية البيئة البحرية والساحلية.
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية
    Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión 8 UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية ٨
    Por esa razón, en esta sección no se incluye una descripción detallada de las actividades que ha de emprender el Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión en el bienio próximo. UN ولهذا السبب، لا يشمل هذا الباب وصفا تفصيليا لﻷنشطة التي ستضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية في فترة السنتين المقبلة.
    B. Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría UN باء - إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمانة العامة
    La Federación de Rusia alienta asimismo las actividades operacionales en ese contexto que realizan en el país el Departamento de Apoyo al Desarrollo y Servicios de Gestión y el PNUD. UN وأن تشجع أيضا اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها كل من اﻹدارة المعنية بدعم التنمية والخدمات اﻹدارية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في روسيا في هذا الميدان.
    IV. FONDOS FIDUCIARIOS, Servicios de Gestión y OTROS ARREGLOS UN رابعا - اتفاقات الصناديق الاستئمانية والخدمات اﻹدارية والاتفاقات اﻷخرى
    La reestructuración entrañaba el establecimiento de tres nuevos departamentos: el Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible, el Departamento de Información Económica y Social y Análisis de Políticas, y el Departamento de Servicios de Gestión y de Apoyo al Desarrollo. UN وتضمنت إعادة التشكيل هذه إنشاء ثلاث إدارات جديدة: هي إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وإدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية.
    En particular se recomienda que en el plano nacional se compartan los sistemas y servicios administrativos y que se elaboren bases de datos comunes. UN وبصفة خاصة تدعو الى اقتسام النظم والخدمات اﻹدارية على الصعيد القطري والى التشجيع على تطوير قواعد البيانات المشتركة.
    Quizá puedan lograrse economías en varios sectores del gasto público, como la defensa y los servicios administrativos generales. UN وربما أمكن تحقيق وفورات في عدة مجالات من اﻹنفاق العام، مثل الدفاع، والخدمات اﻹدارية العامة.
    Gastos de servicios de apoyo técnico y de servicios administrativos y operacionales, 1996 UN تكاليف خدمات الدعم التقني والخدمات اﻹدارية والتشغيلية، ١٩٩٦

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more