"والخصوم في" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el pasivo al
        
    • y el pasivo del
        
    • y pasivo al
        
    • y del pasivo al
        
    • y del pasivo de
        
    • y el pasivo de la
        
    • y el pasivo en
        
    • y pasivos a
        
    • y pasivo de la
        
    • y pasivos en
        
    • y pasivos al
        
    • Estado del
        
    II. Estado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1993 UN ثانيا - بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Estado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1993 109 UN حساب اﻷمم المتحدة الخاص: اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Estado de cuentas III. Estado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1992 21 UN البيان الثالث - بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    Capital de explotación. El capital de explotación, que se define como la diferencia entre el activo y el pasivo del presupuesto ordinario para el año civil, era de 400.000 dólares al 31 de diciembre de 1997. UN ٩١ - رأس المال المتداول: بلغ رأس المال المتداول، الذي يعرف بأنه الفرق بين اﻷصول والخصوم في الميزانية العادية للسنة التقويمية، ٠,٤ مليون دولار في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Estado financiero III. Activo y pasivo al 31 de diciembre de 1993 UN البيـــان الثالث - اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    II. Estado del activo y del pasivo al 31 de diciembre de 1992 con cifras comparativas al 31 de diciembre de 1991 16 UN الثاني - بيان باﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول / ديسمبر ١٩٩٢ مع اﻷرقام المقارنة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١
    Resumen del activo y del pasivo de la cuenta mancomunada de la Sede al 31 de diciembre de 2011 UN موجز الأصول والخصوم في صندوق النقدية المشترك في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Resumen del activo y el pasivo de la cuenta mancomunada de la Sede al 31 de diciembre de 2011 UN موجز الأصول والخصوم في صندوق النقدية المشترك بالمقر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Estado financiero II. Estado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1993 comparado con las cifras correspondientes al 31 de diciembre de 1991 UN البيان الثاني - بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    II. Estado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1993 UN ثانيا - بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Estado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1993, con cifras comparativas al 31 de diciembre de 1991 ACTIVO UN بيان باﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ مع أرقام مقارنة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    Estado financiero III. Estado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1993 UN البيان الثالث - الصندوق العام: بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Estado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1993 UN بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    II. Estado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1993 UN ثانيا - بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١
    II. Estado combinado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1993 UN ثانيا - البيان المشترك لﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Estado combinado del activo y el pasivo al 31 de diciembre de 1993 1991d UN البيان الموحد لﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Por otra parte, los sucesivos déficit de financiación en los años recientes habían ocasionado una nueva sangría en las reservas de capital “de operaciones” del Organismo, es decir, la diferencia entre el activo y el pasivo del presupuesto ordinario. UN وعلاوة على ذلك، فقد أدت نواحي النقص المتعاقبة في التمويل في السنوات اﻷخيرة إلى زيادة استنفاد احتياطيات رأس المال المتداول للوكالة، الذي يمثل الفارق بين اﻷصول والخصوم في الميزانية العادية.
    Activo y pasivo al 31 de diciembre de 1993 UN اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Estado del activo y del pasivo al 31 de diciembre de 1993 UN بيان اﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Resumen del activo y del pasivo de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede al 31 de diciembre de 2011 UN موجز الأصول والخصوم في مجمع الاستثمارات للمكاتب الموجودة خارج المقر في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    Resumen del activo y el pasivo de la cuenta mancomunada al 31 de diciembre de 2012 UN موجز الأصول والخصوم في صندوق النقدية المشترك بالمقر في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012
    El Organismo tampoco pudo realizar progresos importantes en lo que respecta a reponer su capital de explotación, que representaba la diferencia entre el activo y el pasivo en el presupuesto ordinario. UN ولم تستطع الوكالة أيضا تحقيق تقدم ملحوظ نحو استعادة رأسمالها المتداول، الذي شكل الفارق بين اﻷصول والخصوم في الميزانية العادية.
    XVII. Composición del Comité de Supervisión de Activos y pasivos a julio de 2014 UN السابع عشر - أعضاء لجنة رصد الأصول والخصوم في تموز/يوليه 2014
    c) El importe de esa parte proporcional será determinado por el Comité Mixto tras una evaluación actuarial del activo y pasivo de la Caja en la fecha en que termine la afiliación, en la inteligencia de que no se incluirá en esa parte porción alguna del activo que exceda del pasivo. " UN " )ج( مبلغ الحصة النسبية يحدده المجلس بعد تقييم اكتواري لﻷصول والخصوم في الصندوق في تاريخ اﻹنهاء، على ألا يدخل في هذه الحصة أي جزء من اﻷصول الزائدة على الخصوم " .
    1.10. Normalmente no deberían compensarse los activos y pasivos en los estados financieros. UN 1-10 ولا ينبغي، عادةً، الموازنة بين الأصول والخصوم في الكشوف المالية.
    B. Estado de activos y pasivos al 31 de diciembre de 1997 UN باء - بيان مؤقت باﻷصول والخصوم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more