"والخطط العسكرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Planes Militares
        
    Oficina del Jefe Adjunto de Estado Mayor para Operaciones y Planes Militares UN مكتب رئيس الأركان المساعد للعمليات والخطط العسكرية
    2. Grupo de Operaciones y Planes Militares UN 2 - فريق العمليات والخطط العسكرية
    La dirección de esta capacidad dependería del tamaño y la complejidad de la tarea, pero probablemente se necesitaría un oficial general, como el titular del puesto de Jefe Adjunto de Estado Mayor para Operaciones y Planes Militares que se propone. UN وستتوقف قيادة هذه القدرة على حجم المهمة ومدى تعقيدها، لكنها قد تتطلب على الأرجح ضابطا برتبة جنرال، مثل رئيس الأركان المساعد المقترح للعمليات والخطط العسكرية.
    Las funciones del Grupo de Operaciones y Planes Militares se resumen en el párrafo 24 del presente informe. UN 4 - توجز الفقرة 24 من هذا التقرير مهام فريق العمليات والخطط العسكرية.
    a) Jefe Adjunto de Estado Mayor para Operaciones y Planes Militares (D-1). UN (أ) رئيس الأركان المساعد للعمليات والخطط العسكرية (مد-1).
    El Jefe Adjunto de Estado Mayor para Operaciones y Planes Militares, que dependerá del Asesor Militar, se encargará de dirigir las actividades cotidianas de los cuatro Servicios que conforman el Grupo de Operaciones y Planes Militares y de proporcionarles orientación y supervisión estratégica. UN سيتولى رئيس الأركان المساعد للعمليات والخطط العسكرية، المسؤول أمام المستشار العسكري، مسؤولية توفير الإرشاد والإشراف على المستوى الاستراتيجي، وتوجيه الأنشطة اليومية للدوائر الأربع التي يتألف منها فريق العمليات والخطط العسكرية.
    El Grupo de Operaciones y Planes Militares estaría dividido en cuatro servicios que abarcarían las funciones militares actuales de gestión y planificación operacionales y las funciones propuestas de análisis de la información y la prestación de asesoramiento operacional a los países que aportan contingentes. UN وسيؤدي فريق العمليات والخطط العسكرية أربع خدمات، تشمل المهمتين العسكريتين القائمتين المتعلقتين بإدارة العمليات وتخطيطها، والمهمتين المقترحتين المتعلقتين بتحليل المعلومات وإسداء المشورة فيما يتصل بالعمليات للبلدان المساهمة بقوات.
    Encargan al Departamento de Defensa que ajuste las orientaciones de defensa y Planes Militares de los Estados Unidos con las políticas de la RPN, entre ellas, que los Estados Unidos solo considerarán la posibilidad de emplear armas nucleares en circunstancias extremas para defender los intereses vitales de los Estados Unidos o de sus aliados y asociados. UN توجه وزارة الدفاع إلى تنسيق التوجيهات الدفاعية والخطط العسكرية مع سياسات استعراض الوضع النووي، بما في ذلك أن الولايات المتحدة لن تستخدم الأسلحة النووية إلا في ظروف قصوى تستدعي حماية المصالح الحيوية للولايات المتحدة أو حلفائها أو شركائها.
    Personal militar. El objetivo del personal militar, que se desplegaría de inmediato, consistiría en establecer un cuartel general militar y traducir conceptos estratégicos amplios de operaciones y Planes Militares formulados por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en órdenes e instrucciones concretos en los planos operacional y táctico. UN 33 - الأفراد العسكريون: تتمثل مهمة الأفراد العسكريين الذين سيجري نشرهم فورا في إنشاء قيادة عسكرية وترجمة المفاهيم الاستراتيجية العامة المتعلقة بالعمليات والخطط العسكرية التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى أوامر وتعليمات تنفيذية وتعبوية عملية.
    La oficina del Jefe Adjunto de Estado Mayor para Operaciones y Planes Militares ayudará al Jefe Adjunto de Estado Mayor en la dirección, gestión y coordinación de las actividades del Grupo de Operaciones y Planes Militares y en la creación efectiva de una capacidad operacional militar sobre el terreno. UN 5 - سيتولى مكتب رئيس الأركان المساعد للعمليات والخطط العسكرية مساعدة رئيس الأركان المساعد في توجيه أنشطة فريق العمليات والخطط العسكرية وإدارتها وتنسيقها، وفي توظيف القدرات العملياتية العسكرية في الميدان بفعالية.
    La oficina contará con dos oficiales militares: el Jefe Adjunto de Estado Mayor para Operaciones y Planes Militares (D-1) y el oficial militar de coordinación (P-4), y con un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías) que prestará el apoyo administrativo. UN وسيتألف المكتب من ضابطين عسكريين هما رئيس الأركان المساعد للعمليات والخطط العسكرية (مد-1) وضابط التنسيق العسكري (ف-4)، إلى جانب موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتوفير الدعم الإداري.
    Más precisamente, el Secretario General propone la creación de 92 puestos adicionales a fin de lograr un mayor reforzamiento del personal directivo y los administradores superiores, así como la reestructuración de la Oficina en dos grupos: el Grupo de Operaciones y Planes Militares y el Grupo de Política y Apoyo Militar. UN 69 - وعلى وجه أكثر تحديدا، يقترح الأمين العام إنشاء 92 وظيفة جديدة لزيادة تعزيز القيادة والإدارة العليا، إلى جانب إعادة تنظيم المكتب بحيث يتألف من فريقين، هما: فريق للعمليات والخطط العسكرية وفريق للسياسات والدعم في المجال العسكري.
    El Grupo será dirigido por el Jefe Adjunto de Estado Mayor para Operaciones y Planes Militares (un General de Brigada de categoría D-1) y tendrá una plantilla de 105 puestos, de los cuales 14 puestos estarán asignados en régimen de dedicación exclusiva a los equipos operacionales integrados en la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيخضع الفريق لتوجيه رئيس الأركان المساعد للعمليات والخطط العسكرية (مد-1، جنرال بنجمة واحدة (عميد))، وسيُتألف من 105 وظيفة، منها 14 وظيفة لموظفين معينين على أساس التفرغ الكامل في الأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات بمكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more