"والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Asamblea General en su quincuagésimo
        
    Le agradecería que haga distribuir la presente carta como documento en relación con el tema 11 del programa provisional de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN أرجو منكم تأمين إدراج هذه الرسالة ضمن البند ١١ من جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    El Gobierno del Iraq presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones un estudio detallado sobre los efectos del embargo económico en el pueblo del Iraq que podrá consultarse. UN وستقدم حكومة العراق دراسة مفصلة عن آثار الحصار الاقتصادي على شعب العراق إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة يمكن الرجوع إليها.
    56. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones el informe anual aprobado por la Conferencia el 12 de septiembre de 1996. Ludwik Dembinski UN ٦٥ - ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة كما اعتمده المؤتمر في ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    56. El Presidente, en nombre de la Conferencia de Desarme, transmite a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones el informe anual aprobado por la Conferencia el 12 de septiembre de 1996. Ludwik Dembinski UN ٦٥- ويحيل الرئيس، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، التقرير السنوي المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة كما اعتمده المؤتمر في ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    El Presidente, con el asentimiento del Consejo, invitó al Jefe de la delegación de observación de Palestina ante la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones y Jefe del Departamento de Asuntos Políticos de la Organización de Liberación de Palestina a participar en el debate de conformidad con el reglamento y la práctica anterior al respecto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، رئيس الوفد المراقب لفلسطين إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة ورئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية إلى الاشتراك في المناقشة وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المعمول بها في هذا الصدد.
    Sr. Abdulla (Omán) (habla en árabe): Sr. Presidente: Ante todo, tengo el placer de ofrecerle mis más cálidas felicitaciones por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN السيد يوسف بن علوي )عمان( )تكلم بالعربية(: معالي الرئيس، يسرني في بداية كلمتي هذه، أن أعرب لكم عن أحر التهاني على انتخابكم رئسا لدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Ben Yahia (Túnez) (interpretación del árabe): Permítaseme en primer lugar expresar mis felicitaciones sinceras y cordiales al Sr. Razali Ismail por haber sido elegido para la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN السيد بن يحيى )تونس(: يسعدنــي في البداية أن أتقدم إليكم بأحر التهاني بمناسبــة انتخابكم الباهر لرئاسة الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Abdulla (Omán) (interpretación del árabe): Para comenzar, y en nombre de mi delegación, permítaseme felicitar al Embajador Razali por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN السيد عبد الله )عمان(: أود في البداية أن أهنئكم على انتخابكــم رئيســا للــدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Al-Sahaf (Iraq) (interpretación del árabe): Es un placer iniciar mi declaración felicitando al Sr. Razali Ismail por su elección al cargo de Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN السيد الصحاف )العراق(: يسرني أن أبدأ كلمتي بتهنئة السيد غزالي اسماعيل على انتخابه رئيسا ﻷعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Prlic (Bosnia y Herzegovina) (interpretación del inglés): Me honra especialmente tener la oportunidad de hacer uso de la palabra ante la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones en nombre de Bosnia y Herzegovina. UN السيد برليتش )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لمن دواعي الشرف أن تتاح لي الفرصة لمخاطبة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة باسم البوسنة والهرسك.
    Sr. Mwanamwambwa (Zambia) (interpretación del inglés): Me complace transmitir las felicitaciones de la delegación de Zambia al Excmo. Sr. Hennadiy Udovenko por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN السيد موانموامبوا )زامبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يسرني أن أتقدم إليم بتهانئ وفد زامبيا إلى سعادة السيد هينادي أودوفينكو على انتخابه رئيسا للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Le agradecería que hiciese distribuir la respuesta de la República del Iraq como documento de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, en relación con el tema 114 c) del programa. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع رد حكومة جمهورية العراق كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في إطار البند ١١٢ )ج( من جدول اﻷعمال.
    Sr. Ben Mustapha (Túnez) (interpretación del árabe): Sr. Presidente: Ante todo, quiero decir que me complace mucho hacer llegar mis sinceras felicitaciones al Sr. Opertti por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN السيد بن مصطفى )تونس(: يسعدني أن أتقدم لكم، سيدي الرئيس، في البداية بأحر التهانئ بمناسبة توليكم رئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Madani (Arabia Saudita) (interpretación del árabe): Me complace expresar mis sinceras felicitaciones al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN السيد مدني )المملكة العربية السعودية(: يسعدني أن أتقدم لمعاليكم بخالص التهنئة على انتخابكم رئيسا لهذه الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Al-Sahaf (Iraq) (interpretación del árabe): Para comenzar, permítaseme felicitar al Sr. Opertti por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN السيد الصحاف )العراق(: السيد الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم لانتخابكم رئيسا للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Le agradecería que hiciese distribuir la presente carta y su anexo como documento de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones, en relación con el tema 155 del programa, titulado “Medidas para eliminar el terrorismo internacional”. UN سأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في إطار البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال المعنون " التدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي "
    Sr. El-Hoss (Líbano) (habla en árabe): Tengo el placer, Sr. Presidente, de felicitarlo por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN السيد الحص )لبنان( )تكلم بالعربية(: السيد الرئيس، يسعدني في مستهل كلمتي أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. El-Khatib (Jordania) (habla en árabe): Señor Presidente: Permítame ante todo felicitarlo por haber sido elegido para ocupar el cargo de Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN السيد الخطيب )اﻷردن( )تكلم بالعربية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة على انتخابكم رئيسا للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Sr. Maecha (Comoras) (interpretación del francés): La elección unánime del Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones es un homenaje no sólo a sus eminentes cualidades de diplomático, sino también a su país, Ucrania, con el que la República Federal Islámica de las Comoras desea mantener buenas relaciones de amistad y de cooperación. UN السيد مايكا )جزر القمر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن انتخاب رئيس الدورة الثانيــة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة باﻹجماع لم يكن إشـــــادة بمزايا الرئيس الدبلوماسية البارزة فحسب، وإنما أيضا ببلده أوكرانيا، الذي تعتزم جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية إقامة علاقات صداقة وتعاون جيدة معه.
    Sr. Tsering (Bhután) (interpretación del inglés): Tengo el honor de transmitir a todos los representantes los calurosos saludos de Su Majestad Jigme Singye Wangchuck, Rey de Bhután, y sus mejores deseos de éxito para la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN السيد تسيرينغ )بوتان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أنقل إلى جميع الممثلين خالص تحيات صاحب الجلالة جيغمي سينغي وانغتشوك، ملك بوتان، وأطيب تمنياته بنجاح الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more