"والدتكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu madre
        
    • tu mamá
        
    • su madre
        
    • a tu
        
    tu madre tuvo algo que ver. Es cosa de dos, como dicen. Open Subtitles والدتكَ تتحمّل جزء منه، إنّه تعاون بين اثنين كما يقولون.
    Quizás tengas una buena oportunidad de salvarla de lo que hizo tu madre. Open Subtitles ربّما لديك فرصة في إنقاذها أسنح مما توفّرت لكَ حيال والدتكَ
    tu madre hace que te pongas junto a la pared y te mide, y ves cuánto has crecido. Open Subtitles أتعلم ، عندما تجعلكَ والدتكَ تقف بمحاذاة الجدار ثم ، بعد ذلك ، تقيس طولك
    ¿Crees que les digo a mis amigos que usas maquillaje de tu mamá Open Subtitles أتحسبني أخبرُ أصدقائيّ أنّكَ تستخدم مستحضرات والدتكَ التجميليّة، لتغطّي طيّاتِ جبينك؟
    ¿Qué dijo tu mamá de la arrancada del colegio? Open Subtitles ماذا قالت والدتكَ بشأن التهرّب من المدرسة؟
    tu madre dice que te enfermaste. ¿Te sientes mejor? Open Subtitles قالت والدتكَ أنّكَ كنتَ مريضاً. أتشعر بتحسّن؟
    Desde que tu madre me gritó. Abrázame. Open Subtitles منذ إن صاحت بيّ والدتكَ ، و الآن ما رأيكَ بعمل ذلك العِناق ؟
    Tu mente ya ha llevado a tu madre del autobús a la tumba. Open Subtitles لقد نقلَ عقلكَ بالفعل والدتكَ من الحافلَة إلى القَبر
    Si me disparas, podrás ir a ver a tu madre en persona. Open Subtitles إذا قتلتني، يُمكنكَ رؤية والدتكَ في السجن
    tu madre rompió las reglas y mira cómo te lastimó. Open Subtitles والدتكَ كسرت القواعد . وأُنظر كيف هذا سبب لك جرحاً
    No pensé que no lo entenderías, hijo, y lo siento mucho, porque tu madre y yo cometimos un error. Open Subtitles لم اعتقد انكَ ستفهم يابني ، و أنا آسف ... لأنني انا و والدتكَ إرتكبنا خطأً
    No está bien. tu madre tampoco almorzó. Open Subtitles هذا ليس عادياً والدتكَ تغيبت عن الغداء أيضاً
    Bien, ella probablemente solo quiera ver el arte de tu madre. No, ella lo está intentando Open Subtitles ربما كانت تريد مشاهدة أعمال والدتكَ لا كانت تحاول أن تمعني من الخروج معكِ
    Mira qué bien elegí a tu madre. Open Subtitles انظر كيف اخترتُ والدتكَ بشكل حسن
    Así que le cuentas el secreto a tu mejor amigo o a tu madre o a tu amante y te liberas. Open Subtitles ثمّ تفشي سرّك إلى أعزّ أصدقائكَ أو إلى والدتكَ أو إلى حبيبكَ، وهذا يحرّركَ
    Tengo que... comunicarme con tu madre. Open Subtitles عليّ فحسب البقاء على اتصال مع والدتكَ , مفهوم ؟
    Quiero decir, por algún motivo, tu madre no quería que es supieses que estaba viva o lo hubieses sabido hace años. Open Subtitles لم تشأ والدتكَ أن تعلم أنّها كانت حيّة وإلاّ لكنتَ علمتَ منذ سنوات خلت
    Así que tenías diez años tu padre les abandonó unos traficantes le dieron una paliza a tu madre, y... Open Subtitles إذاً أنتَ بالعاشرة من عمرك قام والدكَ بالتخلي عنك و قام تجار مخدّرات بإبراح والدتكَ ضرباً , و
    No sé Tu esposa ya se llevó las joyas de tu mamá Open Subtitles لا أدري، سبق أن تفحّصت زوجتكَ كلّ مجوهرات والدتكَ
    Luego de que tu papá murió, tu mamá tiró mucho de tu dinero. Open Subtitles بعد وفاة والدك، قامت والدتكَ بوهب الكثير من مالك
    Le dije cosas sobre su familia como, "tu mamá es una puta. Tu papá es una perra." Open Subtitles لذا كنتُ أنتقد عائلته بعبارات مثل إنّ والدتكَ بغية ووالدكَ داعر ضعيف
    Pero agradézcanle a su madre de mi parte... y bienvenidos al barrio. Open Subtitles لكن أرجوك أشكر والدتكَ نيابةً عني، ومرحبًا بكم إلى الحــي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more