Es solo que, ya bastante difícil mantener vivo el recuerdo de mamá. | Open Subtitles | انه فقط انه من الصعب ان ابقي ذكرى والدتنا حية.. |
mamá sabía que estabas fumando porque olías igual que un cenicero y tenías la voz más grave que la de papá. | Open Subtitles | لقد علمت والدتنا أنكِ كنتي تدخنين لأن راحتكِ كانت كمنفضة السجائر تماماً وصوتكِ كان أخشنُ من صوتِ والدي |
¿Recuerdas cuando mamá solía arrastrarnos a estudiar la Biblia, y nos hacía memorizar pasajes? | Open Subtitles | أأتذكرين كيف كانت والدتنا تجبرنا على دراسة الإنجيل وتجعلنا نحفظ مقتطفات بعينها؟ |
La última vez que te vimos, ibas a la otra vida con nuestra madre. | Open Subtitles | آخر مرة رأيناك ، كنت ذاهباً إلى ما بعد الحياة مع والدتنا |
¿De verdad quieres que nuestra madre escuche así la verdad sobre quién eres? | Open Subtitles | أهذا حقًا ما تريدونه عن كيفية سماع والدتنا الحقيقة عنكما ؟ |
Te estás portando como cuando nos enteramos de que mamá había muerto. | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين مثل اليوم الذي اكتشفنا فيه أن والدتنا توفت |
No es su culpa que su padre... mi padre... dejara a mamá, ¿no? | Open Subtitles | فكما تعلم, إنه ليس خطأها أن والدها.. والدي.. ترك والدتنا, صحيح؟ |
Siempre me dices que no hablo suficiente con mamá que no respeto a la familia. | Open Subtitles | دائماً تخبرني بأنني لا أتحدث مع والدتنا بما يكفي، وأنني لا أحترم العائلة. |
Nuestro padre la conoció después de que muriera mamá. | Open Subtitles | إنها السيده التي تزوجها بعد وفاة والدتنا |
¿Recuerdas lo que mamá solía decir de las pesadillas? | Open Subtitles | هل تذكرين مالذي اعتادت والدتنا أن تقوله عن الكوابيس؟ |
De hecho, he tenido un sueño fantástico sobre mamá. | Open Subtitles | في الواقع، لقد رأيت حلماً رائعاً بخصوص والدتنا |
He encontrado una página sobre él en el Libro de las Sombras con la letra de mamá. | Open Subtitles | لقد وجدت صفحة تتحدث عنه في كتاب الظلال بكتابة يد والدتنا |
Es la primera vez que encontramos algo de mamá en el Libro. | Open Subtitles | واو، هذه أول مرة نجد فيها شيئاً مكتوب بخط والدتنا في الكتاب |
Pero mamá dice que ante nuestro mayor temor nuestros poderes se anulan. | Open Subtitles | ولكن والدتنا كتبت في حالة خوفنا الأعظم تصبح قدراتنا مشلولة وعاجزة |
No voy a ir a Buckland. mamá nos previno, pero hay otras. | Open Subtitles | لست ذاهبة للمؤسسة، والدتنا حذّرتنا نحن فقط، وهناك أخريات يجب أن أحذرهم |
Aquel parque al que nos llevaba mamá, Kenwood. | Open Subtitles | في تلك الحديقة التي اعتادت والدتنا أن تأخذنا إليها في، كينوود |
A veces me pregunto por qué no enviar nuestra madre al frente. | Open Subtitles | اتساءل في بعض الأحيان لماذا لا يرسلون والدتنا لخط المواجهة |
Pero nuestra madre no tiene ninguna hermana. Al menos, nunca nos contó sobre ninguna. | Open Subtitles | لكنّ والدتنا ليست لها شقيقة على الأقلّ لمْ تخبرنا عن شقيقة قطّ |
No creo que lo sea, no puede ser nuestra madre. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون والدتنا إنها مجرد شخص غريب |
¿Crees que se le habría pasado por la cabeza decirme que vio a nuestra madre en California? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه خطر بباله أن يخبرني لقد قابل والدتنا عندما ذهب لكاليفورنيا من؟ |
Está claro que en su vida sólo hubo un verdadero amor: nuestra madre. | Open Subtitles | الحب الحقيقي الوحيدّ في حياته، كان والدتنا. |
- Es mi fiesta, no la nuestra. - Escucha, charlatana, Pat no es mi madre. | Open Subtitles | انها حفلتى , و ليست حفلتنا انصتى , موث , بات ليست والدتنا |
Estuve pensando por qué este demonio, o lo que sea, ¿por qué quería matar a mamá, a Jessica y a la madre de Max? | Open Subtitles | لماذا قام هذا الشرير أو مهما يكن لماذا قام بقتل والدتنا و جسيكا و والدة ماكس؟ |