"والدتنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • mamá
        
    • nuestra madre
        
    • mi madre
        
    • la madre
        
    Es solo que, ya bastante difícil mantener vivo el recuerdo de mamá. Open Subtitles انه فقط انه من الصعب ان ابقي ذكرى والدتنا حية..
    mamá sabía que estabas fumando porque olías igual que un cenicero y tenías la voz más grave que la de papá. Open Subtitles لقد علمت والدتنا أنكِ كنتي تدخنين لأن راحتكِ كانت كمنفضة السجائر تماماً وصوتكِ كان أخشنُ من صوتِ والدي
    ¿Recuerdas cuando mamá solía arrastrarnos a estudiar la Biblia, y nos hacía memorizar pasajes? Open Subtitles أأتذكرين كيف كانت والدتنا تجبرنا على دراسة الإنجيل وتجعلنا نحفظ مقتطفات بعينها؟
    La última vez que te vimos, ibas a la otra vida con nuestra madre. Open Subtitles آخر مرة رأيناك ، كنت ذاهباً إلى ما بعد الحياة مع والدتنا
    ¿De verdad quieres que nuestra madre escuche así la verdad sobre quién eres? Open Subtitles أهذا حقًا ما تريدونه عن كيفية سماع والدتنا الحقيقة عنكما ؟
    Te estás portando como cuando nos enteramos de que mamá había muerto. Open Subtitles أنتِ تتصرفين مثل اليوم الذي اكتشفنا فيه أن والدتنا توفت
    No es su culpa que su padre... mi padre... dejara a mamá, ¿no? Open Subtitles فكما تعلم, إنه ليس خطأها أن والدها.. والدي.. ترك والدتنا, صحيح؟
    Siempre me dices que no hablo suficiente con mamá que no respeto a la familia. Open Subtitles دائماً تخبرني بأنني لا أتحدث مع والدتنا بما يكفي، وأنني لا أحترم العائلة.
    Nuestro padre la conoció después de que muriera mamá. Open Subtitles إنها السيده التي تزوجها بعد وفاة والدتنا
    ¿Recuerdas lo que mamá solía decir de las pesadillas? Open Subtitles هل تذكرين مالذي اعتادت والدتنا أن تقوله عن الكوابيس؟
    De hecho, he tenido un sueño fantástico sobre mamá. Open Subtitles في الواقع، لقد رأيت حلماً رائعاً بخصوص والدتنا
    He encontrado una página sobre él en el Libro de las Sombras con la letra de mamá. Open Subtitles لقد وجدت صفحة تتحدث عنه في كتاب الظلال بكتابة يد والدتنا
    Es la primera vez que encontramos algo de mamá en el Libro. Open Subtitles واو، هذه أول مرة نجد فيها شيئاً مكتوب بخط والدتنا في الكتاب
    Pero mamá dice que ante nuestro mayor temor nuestros poderes se anulan. Open Subtitles ولكن والدتنا كتبت في حالة خوفنا الأعظم تصبح قدراتنا مشلولة وعاجزة
    No voy a ir a Buckland. mamá nos previno, pero hay otras. Open Subtitles لست ذاهبة للمؤسسة، والدتنا حذّرتنا نحن فقط، وهناك أخريات يجب أن أحذرهم
    Aquel parque al que nos llevaba mamá, Kenwood. Open Subtitles في تلك الحديقة التي اعتادت والدتنا أن تأخذنا إليها في، كينوود
    A veces me pregunto por qué no enviar nuestra madre al frente. Open Subtitles اتساءل في بعض الأحيان لماذا لا يرسلون والدتنا لخط المواجهة
    Pero nuestra madre no tiene ninguna hermana. Al menos, nunca nos contó sobre ninguna. Open Subtitles لكنّ والدتنا ليست لها شقيقة على الأقلّ لمْ تخبرنا عن شقيقة قطّ
    No creo que lo sea, no puede ser nuestra madre. Open Subtitles لا يمكن أن تكون والدتنا إنها مجرد شخص غريب
    ¿Crees que se le habría pasado por la cabeza decirme que vio a nuestra madre en California? Open Subtitles هل تعتقد أنه خطر بباله أن يخبرني لقد قابل والدتنا عندما ذهب لكاليفورنيا من؟
    Está claro que en su vida sólo hubo un verdadero amor: nuestra madre. Open Subtitles الحب الحقيقي الوحيدّ في حياته، كان والدتنا.
    - Es mi fiesta, no la nuestra. - Escucha, charlatana, Pat no es mi madre. Open Subtitles انها حفلتى , و ليست حفلتنا انصتى , موث , بات ليست والدتنا
    Estuve pensando por qué este demonio, o lo que sea, ¿por qué quería matar a mamá, a Jessica y a la madre de Max? Open Subtitles لماذا قام هذا الشرير أو مهما يكن لماذا قام بقتل والدتنا و جسيكا و والدة ماكس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more