"والدته في" - Translation from Arabic to Spanish

    • su madre en
        
    • de su madre
        
    • la madre del
        
    • madre del autor
        
    • su madre a
        
    • su mamá en
        
    • a su madre
        
    • su mamá está
        
    • madre está en
        
    Trató de llegar a casa para ver a su madre en West Virginia, en lo que respecta a DC. Open Subtitles حاول العودة إلى المنزل لرؤية والدته في غرب فيرجينيا، إلا أنه لم يذهب أبعد من العاصمة
    Según fuentes palestinas, muerto durante una manifestación en el barrio Sheikh Radawan, mientras hacía compras con su madre en el mercado local. UN وفقا لمصادر فلسطينية، قتل خلال مظاهرة في حي الشيخ رضوان حينما كان يتسوق مع والدته في السوق المحلي.
    Según se afirma, el Sr. Opatha llevó después a la Srta. Palanithami Sasikala a casa de su madre, en Dambulla. UN ثم ادعى بأن السيد أوباثا أخذ الآنسة بالانيثامى ساسيكالا إلى منزل والدته في دامبولا.
    la madre del autor resultó herida y presentó una denuncia en la comisaría de policía del Hospital de Matale el 10 de marzo de 2009. UN وأصيبت والدته في الحادثة وقدمت بلاغاً بذلك إلى قسم الشرطة التابع لمستشفى ماتالي في 10 آذار/مارس 2009().
    M. A. M. A., nació en El Cairo y se trasladó a la Arabia Saudita con su madre en 1988. UN أ. م. ع.، في القاهرة وسافر إلى المملكة العربية السعودية مع والدته في عام 1988.
    M. A. M. A., nació en El Cairo y se trasladó a la Arabia Saudita con su madre en 1988. UN أ. م. ع.، في القاهرة وسافر إلى المملكة العربية السعودية مع والدته في عام 1988.
    Perdió a su madre en un incendio del cuarto de niños seis meses después, también como yo. Open Subtitles فقد والدته في حريق في غرفته , تماماً بعد ستة أشهر مثلي تماماً
    ¡No queda bastante de él para mandárselo a su madre en una caja, hijo de puta! Open Subtitles لم يبقَ منه ما يكفي لإرساله إلى والدته في صندوق أيّها الوغد
    Vio a su madre en otro pabellón llamando a amigos... pidiéndoles que rezaran, mientras lo operaban. Open Subtitles أصرخ للرب، ورأى وشاهد والدته في الجناح الأخر تتصل بالأصدقاء تطلب منهم الدعاء لنا، كل هذا أثناء العملية
    ¿Y crees que deberían, incluso cuando no hay ninguna amenaza inminente a la vida de su madre en ese momento? Open Subtitles وتعتقدين أنه يجب عليهم على الرغم من انه لم يكن هناك اي تهديد وشيك على حياة والدته في تلك اللحظة ؟
    Se crió con su madre en Helsingborg. Se mudo a los 17 años cuando ella murió. Open Subtitles ترعرع مع والدته في هلسينغبورغ إنتقل في عمر 17، عندما ماتت
    Sale a su madre en ese aspecto, y lo digo como cumplido. Open Subtitles مثل والدته في هذا الصدد وأقصد هذا كمجاملة
    Él sacó un préstamo para la casa de su madre en 2003. ¿Sabes quién co-firmó ese préstamo? Open Subtitles لقد أخذ قرضاً بضمان منزل والدته في عام 2003
    En una ocasión obtuvo permiso para llamar por teléfono a su esposa e hijos y recibió visitas de su madre. UN وقد حصل في مناسبة على ترخيص للاتصال بزوجته وأطفاله عن طريق الهاتف، في حين تلقّى زيارة والدته في مناسبات عديدة.
    En una ocasión obtuvo permiso para llamar por teléfono a su esposa e hijos y recibió visitas de su madre. UN وقد حصل في مناسبة على ترخيص للاتصال بزوجته وأطفاله عن طريق الهاتف، في حين تلقّى زيارة والدته في مناسبات عديدة.
    En una ocasión obtuvo permiso para llamar por teléfono a su esposa e hijos y recibió visitas de su madre. UN وقد حصل في مناسبة على ترخيص للاتصال بزوجته وأطفاله عن طريق الهاتف، في حين تلقّى زيارة والدته في مناسبات عديدة.
    En la declaración se afirma que, en febrero de 2009, un grupo de personas invadió la casa de la madre del autor buscándolo a él y que la propiedad quedó destrozada y su madre resultó herida. UN وتدعي والدته في هذه الإفادة أن مجموعة من الأشخاص اقتحمت منزل صاحب الشكوى، في شباط/فبراير 2009، وأن المجموعة كانت تبحث عنه، وأنها حطمت الممتلكات وأصابت والدته بجراح.
    Sólo una idiota llevaría a su madre a una audición. Open Subtitles فقط الخاسر يحصل على والدته في جلسات الاستماع.
    Vive allí la mitad del tiempo conmigo y la otra mitad con su mamá en Valley Village. Open Subtitles يعيش معي نصف الوقت والنصف الآخر مع والدته في " فانيلا فيلج "
    Luke tiene problemas porque su mamá está presa por homicidio no porque su papá no pase suficiente tiempo con él. Open Subtitles لوك" يمر بوقت صعب لأن والدته في السجن لإرتكابها جريمة قتل وليس لأن والده لا يمضي الوقت الكافي برفقته
    No tenemos mucho tiempo. Su madre está en la cafetería. ¡Vaya! Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت، والدته في الكافتيريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more