la Constitución es la ley suprema, a la que están sujetas todas las personas y entidades que ejercen el poder público. | UN | والدستور هو القانون الأسمى وتسري أحكامه على جميع من يمارس سلطة حكومية، سواء من الأشخاص أو من الكيانات. |
la Constitución es la ley suprema del Japón y sustituye a todos los tratados en cuanto a sus efectos dentro de la nación. | UN | والدستور هو القانون الأسمى في اليابان ويغلب على جميع المعاهدات في الشؤون المحلية. |
la Constitución es la ley suprema de Kazajstán. | UN | والدستور هو القانون الأسمى في كازاخستان. |
la Constitución es la ley suprema y prevalece en caso de que se plantee una incompatibilidad entre los textos legislativos. | UN | والدستور هو القانون الأعلى وتكون له الغلبة إذا وُجد تضارب بين القوانين. |
Una garantía esencial de la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la República de Armenia es la Constitución de la República. | UN | والدستور هو الضامن الرئيسي لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
la Constitución es la ley suprema del país; todas las demás leyes se basan en ella y deben estar en conformidad con ella. | UN | والدستور هو القانون الأعلى في البلد وكل القوانين الأخرى مستمدة منه ويجب أن تتوافق معه. |
la Constitución es la ley suprema del país. | UN | والدستور هو القانون الأسمى للبلد، وتخضع له جميع القوانين الأخرى. |
la Constitución es la ley suprema, y se declarará nula toda ley que no sea conforme a la misma, en la medida de su disconformidad. | UN | والدستور هو القانون الأعلى، ويكون أي قانون غير متسق معه لاغيا، بمقدار انعدام هذا الاتساق. |
la Constitución es la ley fundamental de un país. | UN | والدستور هو القانون الأساسي في أي بلد. |
la Constitución es la ley fundamental de un país. | UN | والدستور هو القانون الأساسي في أي بلد. |
10. la Constitución es la ley suprema y básica del país, y establece el marco y los principios generales por los que se rige el Estado. | UN | 10- والدستور هو القانون الأعلى والأساسي للبلد، ويوفر الإطار العام والمبادئ التي تُدار بها شؤون الدولة. |
la Constitución es la ley suprema del país. | UN | والدستور هو القانون الأسمى للبلد. |
15. la Constitución es la ley suprema, y cualquier ley que sea incompatible con esta es nula en cuanto a la incompatibilidad. | UN | 15- والدستور هو القانون الأسمى، وكل قانون لا ينسجم مع الدستور ملغي بقدر عدم انسجامه. |
la Constitución es la ley suprema de la República. | UN | والدستور هو القانون الأسمى للجمهورية. |
la Constitución es la ley suprema del país. | UN | والدستور هو أعلى قوانين البلاد. |
la Constitución es la ley suprema del país y toda ley incompatible con la Constitución queda derogada en forma automática (artículos 7 2) y 26). | UN | والدستور هو سيد القوانين في البلاد وأي قانون يخالف الدستور باطل تلقائيا )المادتان ٧ )٢( و ٢٦(. |
la Constitución es la Ley fundamental del ordenamiento del país y, como tal, toda norma legal o legislación que sea incompatible con ella es, en la medida de tal incompatibilidad, inválida. | UN | والدستور هو السُلطة العُليا في ملاوي، والحال كذلك، فإن أي إجراء أو قانون لا يتفق مع أحكام الدستور يعد باطلاً(). |
24. la Constitución es la piedra angular sobre la que se edificó la República Democrática Federal, que representa un cambio fundamental respecto de la anterior estructura centralizada de gobierno. | UN | ٢٤- والدستور هو الأساس الذي يرتكز عليه تكوين الجمهورية الديمقراطية الاتحادية، التي تعد ابتعاداً جوهرياً عن شكل الحكم المركزي السابق. |
69. la Constitución es la norma suprema del país. | UN | 69- والدستور هو القانون الأسمى للبلاد. |
La fuente suprema de estos derechos es la Constitución, que establece las normas básicas por las que se rigen las relaciones familiares, incluida la protección de los derechos del niño. | UN | والدستور هو المصدر الأعلى لهذه الحقوق إذ يضع القواعد الأساسية التي تحكم العلاقات الأسرية، بما في ذلك حماية حقوق الطفل. |
la Constitución es el máximo instrumento jurídico. | UN | والدستور هو السلطة القانونية العليا في أوكرانيا. |