"والدعم في سانتو" - Translation from Arabic to Spanish

    • y Apoyo de Santo
        
    • y Apoyo en Santo
        
    Posteriormente se estableció un Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo a donde se enviaría al personal de la División de Apoyo a la Misión que prestaría servicios para los que no era necesario una presencia física en Haití. UN وبعد ذلك، أقيم مركز للاتصال والدعم في سانتو دومينغو، لنشر موظفي شعبة دعم البعثة لتوفير الخدمات التي لا تحتاج بالضرورة إلى وجود مادي في هايتي.
    La diferencia obedece también a que no se aplica la prestación por lugar de destino peligroso para el despliegue propuesto de 100 puestos de contratación internacional en el Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo. UN ويُعزى الفرق أيضا إلى الاقتراح بنشر 100 وظيفة دولية في مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو، الذي لا تطبَّق فيه استحقاقات بدل مراكز العمل الخطرة.
    Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo UN مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو
    En febrero de 2010, la MINUSTAH también estableció el Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo para coordinar la asistencia internacional a Haití con el Gobierno de la República Dominicana, la comunidad diplomática y los representantes de los donantes basados en la República Dominicana, así como el equipo de las Naciones Unidas en la República Dominicana. UN وفي شباط/فبراير 2010، أنشأت البعثة أيضا مركزا للاتصال والدعم في سانتو دومينغو لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي مع حكومة الجمهورية الدومينيكية والسلك الدبلوماسي وممثلي الجهات المانحة الذين يوجد مقرهم في الجمهورية الدومينيكية، فضلا عن فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية.
    La Comisión examinará la cuestión del Centro de Enlace y Apoyo en Santo Domingo en el contexto de su examen del proyecto de presupuesto de la MINUSTAH para el ejercicio económico 2012/13. UN وستنظر اللجنة في مسألة مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو في سياق نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة المالية 2012/2013.
    Desde el terremoto, la interacción del Representante Especial con el Gobierno de la República Dominicana y las misiones diplomáticas basadas en este país se ha intensificado con el establecimiento del Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo en febrero de 2010. UN وفي أعقاب الزلزال، تكثَّفَت الاتصالات بين الممثل الخاص وحكومة الجمهورية الدومينيكية والبعثات الدبلوماسية القائمة في الجمهورية الدومينيكية، مع إنشاء مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو في شباط/ فبراير 2010.
    El Director contaría con la asistencia de un Director Adjunto de Apoyo a la Misión (D-1), además del Jefe de Servicios Administrativos y Oficial Encargado del Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo (D-1) y un Jefe de Servicios Integrados de Apoyo (D-1). UN وسيتلقى المدير دعما من نائب مدير دعم البعثة (مد-1) إلى جانب رئيس الخدمات الإدارية/الموظف المسؤول عن مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو (مد-1) ورئيس خدمات الدعم المتكاملة (مد-1).
    La diferencia obedece principalmente al aumento de los recursos necesarios para contratar a consultores de capacitación para que realicen actividades adicionales de capacitación a fin de mejorar los conocimientos sustantivos y técnicos del personal, así como al aumento de los recursos necesarios para impartir cursos de francés y español, habida cuenta de que las oficinas de apoyo se trasladaron al Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo. UN 278 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة الاحتياجات من استشاريي التدريب دعماً لتوفير تدريب إضافي بغية ترقية المهارات الفنية والتقنية، فضلا عن احتياجات إضافية للتدريب اللغوي بالفرنسية والإسبانية، مع مراعاة نقل المكاتب ذات الصلة بالدعم في مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو.
    En la Sección de Asesoramiento y Bienestar del Personal, se propone crear una plaza temporaria de Jefe de Sección (P-5), cuyo titular sería responsable de la supervisión y la administración de los servicios de asesoramiento y relacionados con el bienestar en Puerto Príncipe, en el Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo y en las 10 regiones. UN 183 - وفي قسم خدمات المشورة والرعاية الخاصة بالموظفين، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لرئيس القسم (ف-5). وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الإشراف على خدمات المشورة والرعاية وإدارتها في بورت - أو - برانس، وفي مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو، وفي جميع المناطق العشر.
    d) Viajes oficiales (4.461.400 dólares): recursos adicionales para dietas por pernoctaciones relacionadas con viajes dentro de la Misión, y para las dietas de 100 funcionarios internacionales que se desplegarán en el Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo según disposiciones temporales para el período 1 de julio a 31 de diciembre de 2010; UN (د) السفر الرسمي (400 461 4 دولار): احتياجات إضافية لبدلات الإقامة اليومية للمبيت تتعلق بالسفر داخل منطقة البعثة، ولبدلات الإقامة لـ 100 من الموظفين الدوليين المقرر إيفادهم إلى مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو في إطار ترتيبات مؤقتة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/سبتمبر 2010؛
    5.1.4 Funcionamiento del sistema de respuesta a consultas las 24 horas, los 7 días de la semana, en el Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo para asegurar que las solicitudes de servicios administrativos se atiendan en un plazo de 48 horas (2010/11: 48 horas; 2011/12: 36 horas) UN 5-1-4 تشغيل نظام للرد على الاستفسارات متوافر على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع في مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو لضمان الرد على الاستفسارات بشأن الخدمات الإدارية في غضون 48 ساعة (2010/2011: 48 ساعة؛ 2011/2012: 36 ساعة)
    La Oficina de Apoyo de Santo Domingo (anteriormente denominada Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo) prosiguió la coordinación con el Gobierno de la República Dominicana, la comunidad diplomática y de donantes y el equipo de las Naciones Unidas en la República Dominicana. UN 23 - وواصل مكتب الدعم في سانتو دومينغو (المسمى سابقا مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو) التنسيق مع حكومة الجمهورية الدومينيكية، ومع السلك الدبلوماسي والجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية.
    Funcionamiento del sistema de respuesta a consultas las 24 horas, los 7 días de la semana, en el Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo para asegurar que las solicitudes de servicios administrativos se atiendan en un plazo de 48 horas (2010/11: 48 horas; 2011/12: 36 horas) UN تشغيل نظام للرد على الاستفسارات متوافر على مدار الساعة، 7 أيام في الأسبوع، في مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو لضمان الرد على الاستفسارات بشأن الخدمات الإدارية في غضون 48 ساعة (2010/2011: 48 ساعة؛ 2011/2012: 36 ساعة)
    A fin de prestar el apoyo adecuado a las mayores necesidades de la Misión, se proponen plazas temporarias adicionales que permitan a la Sección prestar satisfactoriamente apoyo técnico a la región principal de Puerto Príncipe, las 10 oficinas regionales (Cabo Haitiano, Jérémie, Los Cayos, Gonaïves, Puerto de Paz, Jacmel, Miragoâne, Léogâne, Fuerte Libertad e Hinche) y al Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo. UN ومن أجل توفير الدعم الكافي لتأمين احتياجات البعثة المتزايدة يُقترح إنشاء وظائف مؤقتة إضافية ليتسنى للقسم تقديم الدعم التقني بنجاح للمنطقة الرئيسية في بورت - أو - برانس. والمكاتب الإقليمية العشرة في كاب هايتيان، وجيريمي، ولي كاي، وغونائيف، وبور - دو - بيه، وجاكميل، وميراغوان، وليوغان، وفور ليبرتيه، وهينش فضلا عن مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو.
    La diferencia obedece principalmente a los recursos adicionales necesarios para sufragar las dietas del personal que viaja y debe pernoctar en algún punto de la zona de la Misión y a las dietas de los 100 funcionarios internacionales que se desplegarán en el Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo en el marco de los acuerdos temporarios para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre de 2010. UN 279 - يعزى الفرق في المقام الأول إلى الاحتياجات الإضافية من بدلات الإقامة اليومية للمبيت المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة وبدلات الإقامة اليومية لـ 100 من الموظفين الدوليين المقرر نشرهم في مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو في إطار ترتيبات مؤقتة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    La MINUSTAH estableció un Centro de Enlace y Apoyo en Santo Domingo por las razones indicadas en el proyecto de presupuesto (véase A/65/535, párrs. 10 y 32). UN 29 - أنشأت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي مركزاً للاتصال والدعم في سانتو دومينغو وذلك في ضوء الأسباب المبينة في الميزانية المقترحة (انظر A/65/535، الفقرتان 10 و 32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more