En el cuadro 2 figuran los países afectados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste en cada serie. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة. |
En el cuadro 4 figuran el país afectado, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste en cada serie. | UN | ويحدد هذا الجدول البلد المعني والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة. |
En el cuadro 5 figuran el país interesado, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد هذا الجدول البلد المعني والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة. |
Igualmente, la actividad del libro ha tenido gastos adicionales por más de 50 mil dólares a causa de la imposibilidad de tramitar cobros y pagos a través de bancos norteamericanos. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تكبدت تجارة الكتب تكاليف إضافية قدرها 000 50 دولار بسبب استحالة تداول المجموعات والدفعات من خلال مصارف الولايات المتحدة. |
85. Dado el gran número de reclamaciones de la categoría " D " y la amplia diversidad respecto de los tipos de pérdidas e importe de éstas, el Grupo considera que debe elaborarse un método detallado para poder examinar y resolver de manera equitativa, coherente y con razonable celeridad las reclamaciones de la primera serie y de series futuras. | UN | ٥٨ - يرى الفريق، إزاء ضخامة عدد مطالبات الفئة " دال " واتساع الاختلاف بين أنواع الخسائر ومقاديرها، أنه ينبغي وضع منهجية شاملة حتى يتسنى استعراض مطالبات الدفعة اﻷولى والدفعات المقبلة والبت فيها بطريقة منصفة ومتناسقة وبسرعة معقولة. |
En el cuadro 1 figuran los países afectados, las series que han de ajustarse, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة. |
En el cuadro 2 figuran los países afectados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كل دفعة. |
En el cuadro 3 figuran el país afectado, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد هذا الجدول البلد المعني والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد تعديل كـل دفعة. |
En el cuadro 3 figuran los países interesados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبالغ الصافية بعد التعديل. |
En el cuadro 2 figuran los países interesados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية والدفعات التي يلزم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبالغ الصافية بعد التعديل. |
En el cuadro 3 figuran los países interesados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد الجدول 3 البلدين المعنيين والدفعات التي يلزم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبالغ الصافية بعد التعديل. |
En el cuadro 5 figuran los países interesados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدان المعنية والدفعات التي يلزم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل. |
En el cuadro 1 figuran el país interesado, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد الجدول 1 البلد المعني والدفعات التي يلزم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل. |
En el cuadro 2 figuran los países interesados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعات التي يلزم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبالغ الصافية بعد التعديل. |
En el cuadro 4 figuran el país afectado, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد الجدول 4 البلد المعني والدفعات التي يلزم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبالغ الصافية بعد التعديل. |
En el cuadro 6 figuran los países interesados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد الجدول 6 البلدان المعنية والدفعات التي يلزم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبالغ الصافية بعد التعديل. |
En el cuadro 2 figuran los países afectados, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد هذا الجدول البلدين المعنيين والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبلغ الصافي بعد التعديل. |
En el cuadro 4 figura el país afectado, las series que se han de ajustar, el número de reclamaciones afectadas y la cuantía del efecto neto del ajuste. | UN | ويحدد هذا الجدول البلد المعني والدفعات اللازم تعديلها وعدد المطالبات المعنية والمبالغ الصافية بعد التعديل. |
Bulgaria dijo que su Organismo de inteligencia financiera mantenía un registro de clientes y pagos cuestionables, pero no indicó si exigía a las instituciones financieras que mantuvieran registros adecuados. | UN | وذكرت بلغاريا أن وكالة الاستخبارات المالية لديها تحتفظ بسجل للزبائن المشبوهين والدفعات المشبوهة، ولكنها لم تشر إلى ما إذا كانت المؤسسات المالية ملزمة بالاحتفاظ بسجلات وافية. |
85. Dado el gran número de reclamaciones de la categoría " D " y la amplia diversidad respecto de los tipos de pérdidas e importe de éstas, el Grupo considera que debe elaborarse un método detallado para poder examinar y resolver de manera equitativa, coherente y con razonable celeridad las reclamaciones de la primera serie y de series futuras. | UN | ٥٨- يرى الفريق، إزاء ضخامة عدد مطالبات الفئة " دال " واتساع الاختلاف بين أنواع الخسائر ومقاديرها، أنه ينبغي وضع منهجية شاملة حتى يتسنى استعراض مطالبات الدفعة اﻷولى والدفعات المقبلة والبت فيها بطريقة منصفة ومتناسقة وبسرعة معقولة. |
También comprende el transporte espacial de pasajeros y los pagos efectuados por un país para que sus residentes viajen en vehículos espaciales de otro país. | UN | كذلك يشمل نقل الركاب في الفضاء والدفعات التي يسددها اقتصاد ما لإدراج مقيميه في المركبات الفضائية التابعة لاقتصاد آخر. |
iii) Los ingresos diferidos incluyen las promesas de contribuciones para ejercicios futuros, los anticipos recibidos en relación con actividades que producen ingresos y otros ingresos recibidos pero todavía no devengados; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات المعلنة لفترات مقبلة، والدفعات المقدمة المقبوضة في إطار الأنشطة المدرة للدخل، والإيرادات الأخرى المقبوضة وإن لم تستحق بعد؛ |