"والدليل الوحيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • la única prueba
        
    • las únicas pruebas
        
    • el único elemento probatorio
        
    • Lo único que podría
        
    la única prueba es un acuerdo que Polimex podía rescindir en cualquier momento. UN والدليل الوحيد هو اتفاق يجوز للشركة بمقتضاه أن تضع حدا له في أي وقت.
    la única prueba en relación con esa reclamación es el balance general de 1986 de la filial iraquí. UN والدليل الوحيد المتعلق بهذه المطالبة كان كشف حسابات فرعها في العراق.
    la única prueba es la declaración del testigo, que no basta para demostrar que la planta de asfalto era propiedad de Granit. UN والدليل الوحيد المقدم هو بيان الشاهد. ولا يعد هذا البيان دليلاً كافياً على ملكية الشركة لمصنع الأسمنت.
    las únicas pruebas presentadas por BRL son una copia de la propuesta de arreglo definitivo junto con dos mensajes por télex que confirman el arreglo definitivo de principio sujeto a la firma de las partes. UN والدليل الوحيد الذي قدمته الشركة هو نسخة من الاقتراح بشأن تسوية نهائية مشفوعاً بتلكسين يؤكدان التسوية النهائية المتفق عليها من حيث المبدأ رهنا بتوقيع الطرفين عليها.
    el único elemento probatorio de su presunta detención es la confirmación que según dice ha recibido recientemente por fax. UN والدليل الوحيد المتعلق باحتجازه المزعوم هو التأكيد الذي يدعي أنه تلقاه عن طريق الفاكس مؤخراً.
    Ni siquiera sabemos si hubo una discusión, y la única prueba que tenemos es un dibujo de un hombre que Bridget dijo que vio. Open Subtitles لا نعرف حتى إذا كان هناك جدال، والدليل الوحيد الذي لدينا هو رسم لرجل
    la única prueba que ha presentado Corderoy para justificar su reclamación es una lista de embalajes sin fecha. UN والدليل الوحيد الذي قدمته Corderoy تأييدا للمطالبة هو قائمة بما تم تغليفه لا يوجد تاريخ عليها.
    la única prueba que facilitó W. J. White eran copias de los visados de salida iraquíes. UN والدليل الوحيد الذي قدمته شركة " و. ج. هوايت " هو نُسخ من تأشيرات الخروج العراقية.
    la única prueba relativa a la rentabilidad es una declaración general de que la rentabilidad media en un período de 20 años fue del 35%. UN والدليل الوحيد الذي قدمته الشركة بشأن قابليتها للكسب هو بيان عام تفيد فيه بأن معدل أرباحها في السنوات العشرين الأخيرة كان 35 في المائة.
    la única prueba es que al autor se le declaró una esquizofrenia con tendencias paranoicas durante su detención, pero no se ha presentado prueba alguna de que su enfermedad mental fue causada por el sometimiento a malos tratos del tipo prohibido por el artículo 7. UN والدليل الوحيد المقدم هو ما تكوّن لديه من ذهان فصامي وهو قيد الاحتجاز، بينما لم يقدم أي دليل على أن مرضه العقلي قد نجم عن تعرضه لأي شكل من أشكال سوء المعاملة المحظورة بموجب المادة 7.
    la única prueba que tienen las autoridades del Afganistán de pagos actuales a los talibanes son los 200 dólares mensuales que se pagan a las familias de los detenidos en Guantánamo. UN والدليل الوحيد المتاح لدى السلطات الأفغانية عن الأموال التي يدفعها التنظيم حاليا لحركة الطالبان هو مبلغ المائتي دولار الذي يدفع كل شهر لأسر المعتقلين في سجن غوانتنامو.
    la única prueba relacionada con esa descripción se refería al riesgo de reclutamiento forzado de jóvenes tamiles por los Tigres de Liberación o por la facción Karuna. UN والدليل الوحيد المرتبط بهذه الصورة يتعلق بخطر التجنيد الإجباري للتاميل الصغار من قبل جماعة نمور تحرير تاميل إيلام أو طائفة الكارونا.
    la única prueba relacionada con esa descripción se refería al riesgo de reclutamiento forzado de jóvenes tamiles por los Tigres de Liberación o por la facción Karuna. UN والدليل الوحيد المرتبط بهذه الصورة يتعلق بخطر التجنيد الإجباري للتاميل الصغار من قبل جماعة نمور تحرير تاميل إيلام أو طائفة الكارونا.
    289. la única prueba que ha presentado Freyssinet es parte del subcontrato relacionado con seis de los siete contratos aludidos. UN 289- والدليل الوحيد الذي قدمته شركة Freyssinet هو الجزء المتعلق باتفاق التعاقد من الباطن فيما يتعلق بستة من العقود السبعة.
    la única prueba de esos costos es la declaración contenida en la carta de Šipad al Empleador de fecha 2 de octubre de 1990. UN والدليل الوحيد عن التكاليف المقدرة بهذا المبلغ هو ما ذكرته الشركة في رسالتها المؤرخة في 2 تشرين الأول/اكتوبر 1990 إلى صاحب العمل.
    117. la única prueba aportada en apoyo de este elemento de pérdida es una lista compilada por Bimont, de fecha 20 de mayo de 1992, en la que se indican los bienes que son objeto de su reclamación junto con su valor declarado. UN 117- والدليل الوحيد المقدم لتأييد عنصر الخسارة هذا هو قائمة أعدتها شركة Bimont في 20 أيار/مايو 1992 وتبين الأصول التي تشكل موضوع مطالبتها، إلى جانب قيمتها.
    la única prueba facilitada por W. J. White son fotocopias ilegibles de los permisos de trabajo de sus dos empleados, que al parecer cubren el período de trabajo normal conforme al proyecto. UN والدليل الوحيد الذي قُدم من شركة " و. ج. هوايت " هو صور فوتوغرافية غير مقروءة لتصاريح العمل الخاصة بموظفيها يفترض أنها تغطي فترة عملهما المنتظم في إطار هذا المشروع.
    las únicas pruebas presentadas por MCK son copias del contrato de la fábrica de elaboración de semillas, y varias facturas y télex enviados por MCK al empleador iraquí en los que pedía el pago de las cantidades pendientes. UN والدليل الوحيد الذي قدمته الشركة هو نسخ من عقد مصنع البذور ومن عدد من الفواتير والتلكسات التي أرسلتها الشركة إلى صاحب العمل العراقي تطالب فيها بالمبالغ المستحقة.
    las únicas pruebas presentadas por Salzgitter son una copia del contrato, una copia de la solicitud de pago de 14 de enero de 1985 y la carta de crédito con arreglo a la cual se financiaron los pagos contractuales. UN والدليل الوحيد الذي قدمته الشركة هو نسخة من العقد، ونسخة من طلب الدفع المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 1985، ورسالة الاعتماد التي جرى على أساسها تمويل مبالغ العقد.
    el único elemento probatorio de su presunta detención es la confirmación que según dice ha recibido recientemente por fax. UN والدليل الوحيد المتعلق باحتجازه المزعوم هو التأكيد الذي يدعي أنه تلقاه عن طريق الفاكس مؤخراً.
    el único elemento probatorio que vincula al Sr. Kaba a Guinea desde 2001 es una carta que al parecer le escribió a la autora en diciembre de 2002, amenazándola de muerte. UN والدليل الوحيد الذي يربط السيد كابا بغينيا منذ عام 2001 هو الرسالة التي يدعى أنه كتبها إلى صاحبة البلاغ في كانون الأول/ ديسمبر 2002، مهدداً إياها بالقتل.
    Lo único que podría llevar a su identificación es la presencia en el interior de un vehículo de un anillo con una coronita de brillantes. Open Subtitles والدليل الوحيد على هويتها هو الذي وجد بداخل السيارة عبارة عن خاتم على شكل تاج مرصع بالألماس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more