Enrique Tudor, descendiente directo del primer duque de Lancaster, se crió en el exilio tras la muerte de su padre en una rebelión anterior. | TED | هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق. |
¿Amontonó 20 trajes de su padre en la entrada, agregó un poco del coñac más caro y los encendió? | Open Subtitles | كوم عشرين من اقمصة والده في الطريق اضاف بعضا من الكونياك الجيد واشعل بها النار ؟ |
Cuando supo que podía haber vivido todos esos años con su padre en una casa tan elegante se puso más que furioso. | Open Subtitles | وعندما أدرك أنه كانت هناك فرصة .. أن يعيش كلّ تلك السنوات .. مع والده .. في منزل فخم |
Mike estaba conduciendo de Petaluma a San Francisco para ver el partido de los 49 con su padre el 19 de enero. | TED | كان مايك يقود سيارته من بيتالوما باتجاه سان فرانسيسكو ليشاهد مباراة فريق سان فرانسيسكو 49 مع والده في 19 من يناير . |
Su padre está en un hospital al norte del estado. | Open Subtitles | والده في المستشفى بالجزء الأعلى من المدينة. |
Otro manifestante señaló que las autoridades israelíes le impedían hacer algo que había hecho durante muchos años: visitar la tumba de su padre en Jan Yunis cada semana. | UN | وذكر متظاهر آخر أن السلطات اﻹسرائيلية تمنعه من شيء كان يفعله طوال عقود من الزمن: وهو زيارة قبر والده في خان يونس كل أسبوع. |
Como respuesta, el personal militar abrió fuego contra aquéllos, hiriendo de gravedad a Félix Esono y a su padre en una pierna. | UN | فما كان من الجنديين إلا أن أطلقا النار فأصابا فيليكس إيسونو إصابات خطيرة كما أصابا والده في الفخذ. |
El personal se ocupó del hijo del autor durante la transferencia a Port Hedland, donde estuvo albergado con su padre en un edificio normal cerca de otras familias. | UN | كما أن الموظفين اعتنوا بطفل صاحب البلاغ خلال الترحيل إلى بورت هيدلاند، حيث وضع برفقة والده في جناح عام بقرب أسر أخرى. |
No mencionó el arresto de su padre en la entrevista o las entrevistas realizadas por los funcionarios de inmigración canadienses a su llegada al Canadá. | UN | ولم يُشر إلى توقيف والده في المقابلة أو المقابلات التي أجراها معه موظفو الهجرة الكندية عَقِبَ وصوله إلى كندا. |
Hafez Al Assad asumió la Presidencia en 1971 tras un golpe militar. Bashar Al Assad sucedió a su padre en 2000. | UN | وأصبح حافظ الأسد رئيساً للبلد في عام 1971 في أعقاب انقلاب عسكري، وقد خلف بشار الأسد والده في عام 2000. |
El Estado parte no puede alegar que se elaboró un informe sobre la muerte de su padre en el marco de los procedimientos de un primer informe de denuncia, puesto que las autoridades nunca admitieron su registro. | UN | ولا تستطيع الدولة الطرف أن تزعم إعداد تقرير عن وفاة والده في سياق إجراءات المحضر الأول لأنها لم تسمح بتسجيله. |
Tampoco el tipo que hizo el de su padre en la fábrica de acero. | Open Subtitles | و لا الرجل الذي عمل الوثائقي بشأن والده في مصنع الفولاذ, |
Sigfried planea llevar el tesoro al castillo de su padre en Xanten. - Debe ser detenido. | Open Subtitles | يريد سيغفريد أخذ الكنز لقصر والده في زانتين |
Murió, se reunió con su padre en El Olimpo mil años antes de Gethsemane. | Open Subtitles | توفي وانضم الى والده في اوليمبوس ألف سنة قبل اليونان |
¿Realmente cree que su hijo está mejor sin su padre en su cumpleaños? | Open Subtitles | أحقاً تعتقد أن ولدك سيكون أفضل حالاً بدون وجود والده في عيد ميلاده؟ |
Jesús le ofreció un asiento al lado de su padre en un lugar llamado Paraíso. | Open Subtitles | لقد منحه المسيح مقعدا بجوار والده في مكان يدعى الفردوس |
- Lo haría yo, pero trae mala suerte que un hijo vea a su padre el día de su boda. | Open Subtitles | أن يرى الإبن والده في ليلة زفافه |
Y segundo, no apareces como el padre en su certificado de nacimiento. | Open Subtitles | و ثانيا لأنك لست مدرجا بصفتك والده في شهادة ولادته |
El tercer autor de la queja manifestó que estaba estudiando en una universidad de Egipto cuando su padre le dijo por teléfono que reservase rápidamente un billete. | UN | وذكر صاحب الشكوى الثالث أنه كان طالباً في الجامعة بمصر عندما طلب منه والده في اتصال هاتفي حجز تذكرة سفر على وجه السرعة. |
S. N. ayudaba a su padre ocupándose de todas las tareas informáticas que este realizaba para Komala. | UN | ن. يساعد والده في كل المهام ذات الصلة بالحاسوب لصالح حزب كومالا. |
¿qué tipo de cultura volvería la tarjeta de un padre en una manta de seguridad? | Open Subtitles | ما الفكرة في وضع بطاقة والده في حافظة معلقة؟ |
Fue enseñado en casa por su padre y después tomó lecciones por correspondencia. | Open Subtitles | علمه والده في المنزل ثم تلقى دروساً في جامعة بالمراسلة |