"والدولي فيما يتعلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • e internacional en relación con
        
    • e internacional relacionadas con la
        
    • e internacional respecto
        
    • e internacional en lo que respecta a
        
    MEDIDAS ADOPTADAS A NIVEL NACIONAL e internacional en relación con LA PREVENCIÓN Y LA ELIMINACIÓN DEL TERRORISMO INTERNACIONAL E INFORMACIÓN SOBRE INCIDENTES CAUSADOS POR EL TERRORISMO INTERNACIONAL UN التدابير المتخذة على الصعيدين القطري والدولي فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقة بالحوادث الناجمة عن اﻹرهاب الدولي
    MEDIDAS ADOPTADAS A NIVEL NACIONAL e internacional en relación con LA PREVENCIÓN Y LA ELIMINACIÓN DEL TERRORISMO INTERNACIONAL E INFORMACIÓN SOBRE INCIDENTES CAUSADOS POR EL UN التدابير المتخذة على الصعيدين القطري والدولي فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقة بالحــوادث الناجمـة عــن اﻹرهاب الدولي
    43. Deberían estudiarse medios de la aplicación del proyecto de principios en los planos nacional e internacional en relación con las actividades de las empresas transnacionales. UN 43- وينبغي دراسة طرق تنفيذ مشروع المبادئ على المستويين الوطني والدولي فيما يتعلق بأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    47. Los miembros del Subcomité también participaron en varias reuniones a escala nacional, regional e internacional relacionadas con la puesta en marcha de los mecanismos nacionales de prevención. UN 47- وقد شارك أعضاء اللجنة الفرعية أيضاً في عدد من الاجتماعات() التي عُقدت على المستوى الوطني والإقليمي والدولي فيما يتعلق بإنشاء الآليات الوقائية الوطنية.
    El Comité alienta a las organizaciones de la sociedad civil a que armonicen sus iniciativas de promoción a nivel local, nacional, regional e internacional respecto de las obligaciones jurídicas de los gobiernos, incluidos los parlamentos, en lo que se refiere a la cuestión de Palestina. UN وتشجع اللجنة منظمات المجتمع المدني على مواءمة جهود الدعوة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي فيما يتعلق بالالتزامات القانونية للحكومات، بما في ذلك البرلمانات، إزاء قضية فلسطين.
    Muchas delegaciones destacaron que el Acuerdo constituye un marco sólido para alentar la cooperación regional e internacional en lo que respecta a las actividades de supervisión, control y vigilancia. UN 111- أكدت وفود عديدة أن الاتفاق يمثل إطارا صلبا لتعزيز التعاون الإقليمي والدولي فيما يتعلق بأنشطة الرصد والمراقبة والإشراف.
    II. Medidas adoptadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y la represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين القطري والدولي فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقة بالحوادث الناجمة عن اﻹرهاب الدولي
    II. Medidas adoptadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y la represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابيــر المتخذة علــى الصعيديـن القطري والدولي فيما يتعلق بمنــع اﻹرهاب الدولـي وقمعـه والمعلومـات المتعلقــة بالحـوادث الناجمة عــن اﻹرهاب الدولي
    II. Medidas tomadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y la represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخــذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقـة بالحوادث الناجمة عن اﻹرهاب الدولي
    II. Medidas tomadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y la represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابيــر المتخذة علـى الصعيديــن الوطنـي والدولي فيما يتعلق بمنع اﻹرهاب الدولي وقمعــه والمعلومــات المتعلقـة بالحوادث الناجمة عن اﻹرهاب الدولي
    II. Medidas tomadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y la represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخـذة علـى الصعيديـن الوطنـي والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقة بالحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Medidas adoptadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y la represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقة بالحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    II. Medidas adoptadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y la represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقة بالحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Medidas adoptadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y la represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات المتعلقة بالحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Medidas adoptadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y la represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات الواردة بشأن الحوادث الناجمة عن الإرهاب الدولي
    Medidas adoptadas a nivel nacional e internacional en relación con la prevención y la represión del terrorismo internacional e información sobre incidentes causados por el terrorismo internacional UN ثانيا - التدابير المتخذة على كل من الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه والمعلومات عن ما وقع من حوادث من جراء الإرهاب الدولي
    47. Los miembros del Subcomité también participaron en varias reuniones a escala nacional, regional e internacional relacionadas con la puesta en marcha de los mecanismos nacionales de prevención. UN 47- وقد شارك أعضاء اللجنة الفرعية أيضاً في عدد من الاجتماعات() التي عُقدت على المستوى الوطني والإقليمي والدولي فيما يتعلق بإنشاء الآليات الوقائية الوطنية.
    39. Los miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura también participaron en varias reuniones a escala nacional, regional e internacional relacionadas con la puesta en marcha de los mecanismos nacionales de prevención. UN 39- وشارك أعضاء اللجنة الفرعية أيضاً في عدد من الاجتماعات(ر) التي عُقدت على المستوى الوطني والإقليمي والدولي فيما يتعلق بإنشاء الآليات الوقائية الوطنية.
    Los miembros del Subcomité para la Prevención de la Tortura también participaron en varias reuniones a escala nacional, regional e internacional relacionadas con la puesta en marcha de los mecanismos nacionales de prevención. UN 39 - وشارك أعضاء اللجنة الفرعية أيضاً في عدد من الاجتماعات() التي عُقدت على المستوى الوطني والإقليمي والدولي فيما يتعلق بإنشاء الآليات الوقائية الوطنية.
    El Comité alienta a las organizaciones de la sociedad civil a que amplíen sus bases, involucrando a los sindicatos y otras grandes organizaciones, y centren y armonicen sus iniciativas de promoción a nivel local, nacional, regional e internacional respecto de las obligaciones jurídicas de los gobiernos, incluidos los parlamentos, en lo que se refiere a la cuestión de Palestina. UN وتشجع اللجنة منظمات المجتمع المدني على أن توسع قاعدتها وأن تشرك نقابات العمال ومنظماتهم وأن تركز وتوائم جهود الدعوة على الأصعدة المحلي والوطني والإقليمي والدولي فيما يتعلق بالالتزامات القانونية للحكومات، بما في ذلك البرلمانات إزاء قضية فلسطين.
    Objetivo 2.3: Facilitar el compromiso nacional, regional e internacional respecto de la gestión de las corrientes de desechos, como se señala en el programa de trabajo del Convenio, tomando en consideración las prioridades de los países en desarrollo y los países con economías en transición y de conformidad con los requisitos establecidos en el Convenio. UN الغاية 2-3: تسهيل الالتزام الوطني والإقليمي والدولي فيما يتعلق بإدارة مسارات النفايات ذات الأولوية، على النحو المحدد في برنامج عمل الاتفاقية، مع مراعاة أولويات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، ووفقاً لمتطلبات اتفاقية بازل.
    24. Se están realizando un número considerable y alentador de actividades a nivel nacional e internacional en lo que respecta a la aplicación del capítulo 11 del Programa 21 y la Declaración autorizada, sin fuerza jurídica obligatoria, de principios para un consenso mundial respecto de la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo. UN ٢٤ - يضطلع حاليا بعدد كبير ومشجع من اﻷنشطة على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتعلق بتنفيذ الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ والبيان الرسمي غير الملزم قانونا بمبادئ من أجل توافق عالمي في اﻵراء بشأن ادارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more