"والديها" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus padres
        
    • los padres
        
    • padre
        
    • sus progenitores
        
    • sus papás
        
    • tus padres
        
    • padres se
        
    • de sus
        
    • padres de
        
    • padres son
        
    • padres todos
        
    • parentis
        
    • padres y
        
    Al parecer sus padres han sido perseguidos por practicar el Falun Gong. UN وتفيد التقارير بأن والديها مضطهدان لاشتراكهما في حركة فالون غونغ.
    Pia Suzanne se matriculó acogiéndose a la exención parcial de esa asignatura, pero este arreglo no funcionó conforme a los deseos de sus padres. UN وفي وقت لاحق، التحقت بيا سوزان بالمدرسة بموجب الإعفاء الجزئي من هذا الموضوع، وهو ترتيب لم يتناسب مع رغبات والديها.
    Únicamente ante el Comité aduce que la policía la ha buscado en la casa de sus padres desde que se fugó en 2008. UN وادعاؤها بشأن حضور الشرطة إلى منزل والديها بحثاً عنها منذ هروبها في عام 2008 لم تدل به إلا أمام اللجنة.
    Únicamente ante el Comité aduce que la policía la ha buscado en la casa de sus padres desde que se fugó en 2008. UN وادعاؤها بشأن حضور الشرطة إلى منزل والديها بحثاً عنها منذ هروبها في عام 2008 لم تدل به إلا أمام اللجنة.
    Afirma que es lesbiana y que sus padres lo supieron hacia finales de 2002 o principios de 2003. UN وتدعي أنها مثلية وأن والديها علما بذلك في نهاية عام 2002 أو بداية عام 2003.
    Afirma que es lesbiana y que sus padres lo supieron hacia finales de 2002 o principios de 2003. UN وتدعي أنها مثلية وأن والديها علما بذلك في نهاية عام 2002 أو بداية عام 2003.
    Cuando Yahli vaya a la universidad, los trabajos que desempeñan sus padres serán drásticamente diferentes. TED في الوقت الذي ستذهب فيه ياوي الي الكلية وظائف والديها ستختلف بشكل كبير
    El primer día, ella se lo va a presentar a sus padres. Open Subtitles في اليوم الاول كان من المفترض أن تعرفه إلى والديها
    Nadie me dice dónde está Emily por eso envío 72 rosas rojas a la casa de sus padres. Open Subtitles بما أن أحدا لن يخبرنى بمكان اميلى سأرسل 72 زهرة حمراء طويلة الى منزل والديها
    Llevémosla a Tomografía. Llama a sus padres. Open Subtitles لنأخذها إلى التصوير المقطعي أحضروا والديها
    Sólo tenía 10 años cuando se escondió en un armario y vio matar a 6 personas... incluyendo sus padres. Open Subtitles كان عمرها 10 سنوات عندما اختبأت داخل خزانة وشاهدته وهو يقتل 6 أشخاص, بما فيهم والديها
    sus padres deben estar muy felices de tener una hija como ella. Open Subtitles لا بد أن والديها سعداء جداً بها، لأمتلاكهم فتاة بمثلها.
    Es la casa de sus padres. No tiene mérito haber nacido aquí. Open Subtitles انه منزل والديها كونها ابنتهم لايمنحها حق المطالبة في الإيجار
    Sí, así que siento que lo que debería de hacer es dejar que sus padres sepan mis intenciones, ¿vale? Open Subtitles نعم, لذا أشعر هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله هل أُعلم والديها بما أنوي, صحيح؟
    Lo comprendo. A sus padres no les gustas y enviaron a unos tipos para atacarte. Open Subtitles لقد فهمت ، والديها لم يعجبهم ذلك ، فقاموا . بإرسال رجال لمهاجتك
    Soy una sucia putilla que vuelve a casa de sus padres cubierta de semen, Open Subtitles انا عاهرة صغيرة قذرة سوف تذهب الى البيت الى والديها مغطاة بالمني
    Le dejaré entrar cinco minutos, saldremos antes de que sus padres aparezcan. Open Subtitles سندخله لمدة خمس دقائق ثم نخرجه قبل أن يأتوا والديها
    Me hizo prometer que si le ocurría alguna vez algo, me desharía de todo lo que sus padres no podían ver. Open Subtitles كانت تجعلني أعدها أنه إن حصل شيئا لها فسأتخلص من كل شيء لا يجب على والديها أن يروه
    Ahí mismo. Pero Samantha está en coma y sus padres tiene coartada. Open Subtitles و لكن سامانثا في غيبوبة و والديها لديهم حجة غياب
    Me imagino la lata de gusanos que se abriría si los padres se enteraran. Open Subtitles يمكنني فقط أن أتخيل عدد المواضيع التي ستفتح إن علم والديها بذلك
    Probablemente será de la zona, criada por un solo padre o en hogares de acogida. Open Subtitles انها تقيم في المدينة ,قام برعايتها أحد والديها أو نشأت في دور الرعاية
    23. Sólo se puede practicar un aborto a una menor si ésta o uno de sus progenitores lo autoriza. UN 23 - ولا يمكن إجهاض فتاة إلا إذا وافقت عليه الفتاة نفسها وأحد والديها.
    Debo impresionar a sus papás, debo dar una buena impresión. Open Subtitles يجب ترك انطباع لدى والديها يجب ترك انطباع جيد
    Quiero decir, tus padres son en realidad, como , feriantes del circo, pero ella es muy aburrida. Open Subtitles أعني، والديها هي في الواقع، مثل، كارنيه من السيرك، كنها مملة للغاية.
    Se informa de que los soldados intentaron amenazar a los padres de la víctima para que guardaran silencio. UN وتفيد التقارير أن الجنود حاولوا تهديد والديها حتى يلزما الصمت.
    Su archivo dice que sus padres son surcoreanos, pero tenemos información que dice que su padre es del norte. Open Subtitles ملفها يقول أن والديها من كوريا الجنوبية لكن لدينا معلومات تقول أن والدها من كوريا الشمالية
    Su terapeuta, sus padres, todos llevamos horas buscándola. Open Subtitles معالجتها، والديها كنا جميعا نبحث عنها لساعات
    Podía haberle dicho a sus padres y a su pareja, o no. TED من الممكن أنها أخبرت والديها وشريكها.. ومن الممكن أنها لم تفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more