"والرئاسية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • y presidenciales en
        
    • y presidenciales de
        
    • y presidenciales el
        
    • y la Presidencia en
        
    • y presidenciales celebradas en
        
    • y presidenciales a
        
    • y presidenciales que se celebraron en
        
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de las elecciones parlamentarias y presidenciales en Suriname UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سورينام
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de las elecciones legislativas y presidenciales en el Níger UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التشريعية والرئاسية في النيجر
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de las elecciones locales, legislativas y presidenciales en Haití UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات المحلية والتشريعية والرئاسية في هايتي
    Los líderes separatistas están esperando con impaciencia las elecciones parlamentarias y presidenciales de Rusia. UN إن القيادة الانفصالية تترقب بصبر نافذ انعقاد الانتخابات البرلمانية والرئاسية في روسيا.
    1997: Coordinadora de la observación nacional de las elecciones legislativas y presidenciales de Malí UN 1997: منسقة لعمليات المراقبة الوطنية للانتخابات التشريعية والرئاسية في مالي.
    En particular, subrayé la labor de la UNOGBIS a fin de ayudar a crear condiciones técnicas y políticas propicias para la celebración de elecciones legislativas y presidenciales el 28 de noviembre de 1999. UN وأبرزت، بوجه خاص، عمل هذا المكتب في المساعدة على تهيئة الظروف التقنية والسياسية المواتية ﻹجراء الانتخابات التشريعية والرئاسية في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    Fondo Fiduciario para apoyar las elecciones al parlamento y la Presidencia en Guinea - Bissau UN الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في غينيا - بيساو
    Recordando además los resultados de las elecciones parlamentarias y presidenciales celebradas en Sierra Leona, UN وإذ يذكر بنتائج الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سيراليون،
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de la organización de elecciones locales, legislativas y presidenciales en Haití UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تنظيم الانتخابات المحلية والتشريعية والرئاسية في هايتي
    Fondo Fiduciario en apoyo de las elecciones parlamentarias y presidenciales en Guinea-Bissau UN الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في غينيا - بيساو
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de las elecciones parlamentarias y presidenciales en Suriname UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سورينام
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de las elecciones legislativas y presidenciales en el Níger UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التشريعية والرئاسية في النيجر
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de las elecciones locales, legislativas y presidenciales en Haití UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات المحلية والتشريعية والرئاسية في هايتي
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de la organización de elecciones locales, legislativas y presidenciales en Haití UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم تنظيم الانتخابات المحلية والتشريعية والرئاسية في هايتي
    Fondo Fiduciario de la CEE para el apoyo a las elecciones parlamentarias y presidenciales en Suriname UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سورينام
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de las elecciones legislativas y presidenciales en el Níger UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم الانتخابات التشريعية والرئاسية في النيجر
    Fondo Fiduciario de la CEE en apoyo de las elecciones locales, legislativas y presidenciales en Haití UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات المحلية والتشريعية والرئاسية في هايتي
    Los resultados de las elecciones parlamentarias y presidenciales de Croacia, aunque prometedores, todavía son demasiado recientes para tener algo más que efectos limitados hasta ahora en Bosnia y Herzegovina. UN ولئن كانت نتائج الانتخابات البرلمانية والرئاسية في كرواتيا واعدة، فهي حديثة العهد جدا بحيث لا يكاد يتمخض عنها أكثر من آثار محدودة في البوسنة والهرسك حتى الآن.
    El 29 de abril, el Relator Especial emitió un comunicado conjunto con otros titulares de mandatos respecto de los actos de intimidación, violencia y tortura relacionados con las elecciones parlamentarias y presidenciales de Zimbabwe. UN 13 - وفي 29 نيسان/أبريل، أصدر المقرر الخاص بيانا مشتركا مع مكلفين آخرين بولايات، بشأن ما وقع من أعمال ترهيب وعنف وتعذيب ذات صلة بالانتخابات البرلمانية والرئاسية في زمبابوي.
    Señalaba también que volvería a dirigirme al Consejo sobre esa cuestión después de celebrar consultas con el nuevo Gobierno que habría surgido de las elecciones legislativas y presidenciales de 28 de noviembre de 1999. UN وذكرت أيضا أنني سوف أرجع إلى المجلس بشأن هذا الموضوع بعد عقد مشاورات مع الحكومة الجديدة التي ستنشأ عن الانتخابات التشريعية والرئاسية في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Después de la promulgación de la ley electoral de 11de febrero de 2005, comenzaron los preparativos para celebrar elecciones locales el 9 de octubre de 2005 y la primera vuelta de elecciones parlamentarias y presidenciales el 13 de noviembre; de ser necesario, habrá una segunda vuelta el 18 de diciembre. UN 7 - بعد نشر قانون الانتخابات في 11 شباط/فبراير 2005، تُجرى الأعمال التحضيرية لعقد الانتخابات المحلية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2005 والجولة الأولى من الانتخابات البرلمانية والرئاسية في 13 تشرين الثاني/نوفمبر؛ وستعقد جولة ثانية من الانتخابات، إذا لزم الأمر في 18 كانون الأول/ديسمبر.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la CEE para apoyo a las elecciones al Parlamento y la Presidencia en Suriname UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سورينام
    Recordando además los resultados de las elecciones parlamentarias y presidenciales celebradas en Sierra Leona, UN وإذ يذكر بنتائج الانتخابات البرلمانية والرئاسية في سيراليون،
    El Parlamento aprobó un informe sobre la delimitación de las circunscripciones electorales, que fue objeto de muchos debates, y está previsto que se celebren elecciones parlamentarias y presidenciales a mediados de 2007. UN 11 - وأفاد بأن البرلمان اعتمد تقريرا عن تعيين حدود الدوائر الانتخابية أثار جدلا كبيرا وأن من المتوقع إجراء الانتخابات البرلمانية والرئاسية في منتصف عام 2007.
    Cabe señalar que las Naciones Unidas han prestado asistencia técnica para las elecciones parlamentarias y presidenciales que se celebraron en Indonesia en los últimos meses. UN وقد قامت الأمم المتحدة، على وجه الخصوص، بتوفير المساعدة التقنية للانتخابات البرلمانية والرئاسية في إندونيسيا والتي نظمت في الأشهر الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more